"Кэтлин Эшенберг. В свете луны " - читать интересную книгу автора

Ройс рассказал ему правду? Рассказал бы ему, как молодой Ройс Кинкейд ходил
по улицам Фредериксберга и заглядывал в окна, мечтая жить в одном из этих
домов, не таких роскошных, как его собственный.
В одном из домов, в которых жили настоящие семьи, состоящие из отца,
матери и любимых сыновей.
Все его мечты давно канули в прошлое, но острое желание никогда не
покидало его. Желание иметь дом. Не важно, роскошный особняк или лачугу из
дерна, главное, чтобы жилище было согрето теплом настоящей семьи.
- Но я все еще люблю ее, - признался Гордон. Ройс внимательно посмотрел
на брата, стараясь понять, что кроется за его словами, но Гордон широко
по-мальчишески улыбнулся. - Она для меня как сестра, и так будет всегда. Ей
понадобились деньги, но она не стала просить их у своего дяди Ричарда и ни
за что не попросила бы у Пейтона. Я одолжил ей денег и не хотел брать
обратно, но она настояла.
К ним направлялись Бо и Кларенс.
- А где она взяла деньги, чтобы отдать долг? - спросил Ройс.
- Продала серебряный кофейник матери.
Ройс вспомнил маленький дом в Лексингтоне с натертыми до блеска полами
и полированной мебелью. Он представил поднос с фамильным кофейным сервизом в
руках Аннабель и понял, как тяжело ей было расстаться с частичкой прошлого.
Ройс почти не слышат голосов Бо и Кларенса, споривших о состоянии копыт
Астер. Тут во дворе появилась Аннабель, и внимание Ройса сосредоточилось на
ней.
Сопровождавший ее пес мгновенно погнался за отставшим от курицы
цыпленком. Конюх увернулся от собаки, потом от цыпленка, потом снова от
собаки и наконец подошел к Аннабель. Она передала ему свою лошадь и сказала
что-то - тот рассмеялся. Невысокий чернокожий конюх повел лошадь прочь, а
девушка подошла к колодцу, сбросила в него ведро и потянулась к рукоятке.
Ройс сомневался, что девушке удастся вытащить полное ведро воды, и уже
приготовился помочь, как вдруг заметил, что Джулз, личный слуга Пейтона,
пересек лужайку с присущим ему величественным выражением лица. Он был одет в
черный сюртук и накрахмаленную рубашку, такую же белоснежную, как его
волосы. Через его руку было перекинуто полотенце, которое развевалось на
ветру, словно флаг.
Слуга направлялся к Аннабель, полностью игнорируя взбудораженного пса,
который носился вокруг него. Девушка выпрямилась, отбросила с лица спутанные
волосы и одарила Джулза одной из своих ослепительных улыбок.
- А, черт! - выругался Бо, увидев, в каком состоянии находится платье
его сестры.
- Гомер? - поинтересовался Ройс.
- Платон, - с отвращением ответил Бо.
Тем временем Джулз бросил полотенце на край выложенного камнем колодца
и стал вытаскивать ведро. Девушка сделала шаг назад, когда ведро показалось
на поверхности. Джулз вылил полное ведро холодной воды на пса, и тот
подпрыгнул вверх на негнущихся вытянутых лапах. Приземлившись, Мейджор
пустился наутек, поджав свой пушистый хвост.
Все разразились хохотом. Один только Джулз оставался невозмутимым. Он
отер свои затянутые в перчатки руки о жилет и, повернувшись к колодцу, снова
наполнил ведро водой.
- Если это действительно твоя собака, Бо, то, может быть, ты ее