"Эсхил. Эвмениды (перевод Вяч.Иванова) " - читать интересную книгу автораВ сумрак родной умчу.
Увидишь там, что всякий, сотворивший зло, [270] Бога ли, гостя ли, Или родителей Тяжко обидевший, Казнь примет, злодеянью соразмерную. Великий воздатель и судья, Аид, В недрах глубинных есть: На письменах его Каждый записан грех. Орест. Несчастье учит. Знаю, что ко благу мне И что во зло послужит; где спасительно Безмолвие, где слово. Здесь мне речь держать Велел наставник мудрый. Задремала кровь, [280] И пятна побледнели на руках моих. Избыта скверна матереубийства. Феб С десницы обагренной влагу липкую Мне смыл, когда обетных я заклал свиней. И долог был бы сказ мой про людей, меня Приявших гостем в домы без вреда себе. Стареет время, давних дел стирая след. Днесь, чистыми устами, благочестно я Зову Афину, сей земли владычицу; [290] И весь народ аргивский, не подъяв копья, Она стяжает: свято соблюдем союз. Молю богиню: будь то в дальней Ливии, 171 У струй Тритона, ей родимых, шествует, Одета в блеск иль облак, Дева бранная, За милых поборая, - озирает ли Флегрейский дол сурово, как пред битвой вождь, - Вняв издалече зов мой, да предстанет мне Заступницею скорой и спасением! Предводительница хора. Ни сила Аполлона, ни Афины мощь [300] Спасти тебя не могут, предадут тебя. Увянешь и забудешь слово "радуюсь"; Бескровной тенью сникнешь, снедью демонов... Что ж ты не споришь? Плюешь на слова мои, Мне в жертву обреченный и откормленный? Живой меня насытишь без заклания! Я песнь сложила: свяжет мой напев тебя. Хор. |
|
|