"Сильвия Эштон-Уорнер. Времена года " - читать интересную книгу автора

малышами, они тянут ко мне руки в знак приветствия и не спускают с меня
своих темных глаз, а перед моими глазами все еще стоит юный Веркоу. Мужчины
продолжают возбуждать мое любопытство, хотя размышления о мужчинах отнюдь не
доставляют мне удовольствия. Безупречная синева его глаз напоминает мне о
дельфиниумах и о празднике весны в моем саду.

- Мисс Воронтозов, - доносится крик Варепариты из большой школы, -
сколько вам лет? - Она радостно подбегает, как раз когда я поднимаюсь по
грязным ступенькам сборного домика.
- Боже милостивый!
- Сегодня утром моя очередь задавать в классе вопросы, один будет
такой.
Я с трудом передвигаюсь по нашему сборному домику, что-то отвечаю на
ходу, смеюсь и отстраняю малышей - коричневых, двух-трех белых,
светло-коричневых представителей новой расы - и наконец добираюсь до
пианино, которое директор купал на последние деньги праздничного фонда и
которое я отпираю каждое утро на время занятий. Можно, конечно, не запирать
пианино, но тогда бесцветные клавиши будут облиты яблочным соком и усыпаны
крошками печенья и конфетными бумажками. Я кладу на стол свой пенал. Потом
отпираю кладовку, где хранится гитара - подальше от ребят, которые не умеют
играть, - и достаю коробку с довоенным мелом, спрятанную за книгами.
Подкладываю дров в печку, где кто-то из мальчиков уже развел огонь.
Закатываю рукава, смачиваю песок в ящике, прошу Блоссома и Блидин Хата
налить в корыто ведро воды, связываю разлетающиеся полы моего короткого
красного халатика деловитым узлом за спиной, надеваю холщовый фартук и
начинаю разминать глину. Нет. Надо смешать краски, пока я не намочила руки:
- Матаверо, достань карандаши! Вайвини, приготовь книги! Маленький
Братик, носовой платок! Раремоана, пойди скажи мистеру Риердону, что
дежурный не принес дров. Уан-Пинт, вылези из песочницы. Хине, приколи к
мольберту бумагу. Кто взял мой... где мой... Что это за славный мальчуган?
Ты пришел познакомиться с мисс Воронтозов? Пожалуйста, вот я. Пэтчи, покажи
этому славному новенькому мальчугану книжку с картинками. Посади его поближе
к печке. Где мой?.. Блидин Хат, почему ты смеешься? Не надо смеяться над
новеньким малышом. Кто взял мой?.. Маленький Деннис, ты уже достаточно
подрос, чтобы открыть окна? Посмотрите, какие у Денниса большие длинные
ноги, какие у него руки. Ани, приведи в порядок мой... я хочу сказать, вытри
пыль с моего стола. Кто взял мой?.. Матаверо, заправь рубашку... Севен, не
пугай этого маленького мальчика! Скажите, кто взял мой?..
- Мисс Воронтозов, - перебил меня Блидин Хат, - чем это пахнет, когда
вы дышите?
- А... а... маслом для волос.

Надеюсь, размышляю я, поднимая с циновки охапку рук, ног и слез,
надеюсь, мой приятель господь бог сочтет возможным простить мне утреннюю
порцию бренди, уж он-то извернется и найдет подходящее оправдание. Я
поглаживаю толстенький коричневый палец, на котором остался след от высокого
каблука.
- Ты наступила на мою больную руку... взяла и наступила.
- Ну-ка... ну-ка... посмотрите на моего милого мальчика...
Пусть он простит меня за то, что я пью перед школой. Я требую прощения,