"Дзюнноскэ Есиюки. Неожиданное происшествие (Современная японская новелла) " - читать интересную книгу автора

поднятыми Сосками простирался живот, а в центре его ясно сформированной
впадинкой вырисовывался маленький пупок. Великолепное ложе, думал я,
оглядывая все это сверху, и вдруг это ложе стало превращаться в черную софу:
мне померещилась мощная рука человека в черном, держащая черную шляпу.
______________
* Юки - по-японски "снег"

Фантастические видения, сменяя друг друга, будоражили и пугали меня.
Сидя за редакционным столом, я ждал его.

У моего стола стоял маленький сутулый человечек в клетчатом кричащем
пиджаке - уж не взят ли он напрокат? Человек не был похож на "того" мужчину.
Он робел, смущался. "Начинающий художник или продавец карикатур", - решил я.
Я опешил, когда с его губ слетело: "Юкико"... Вот так "неожиданное
происшествие"!
- Минуточку! - скомандовал я. Он обвел взглядом комнату и нерешительно
произнес:
- Может, поговорим где-нибудь в приемной?
Издательство арендовало небольшой двухэтажный деревянный дом. На первом
этаже размещался производственный отдел, на втором - редакционный. Для
приемной места не оставалось. Я пригласил его в ближайшую чайную.
- Как это: в издательстве - и нет приемной? - удивлялся он.
Я все еще пребывал в шоке.
Растительность на лице этого тридцатилетнего парня была скудной, а
форма черепа непонятным образом выдавала его слабосилие.
- Разве не все издательства расположены в железобетонных билдингах? -
продолжал он. Видно было, что он разочарован.
- Не все.
- Да-а, здесь денежками не пахнет, - уныло протянул он.
Едва я разглядел его, как мое длительное напряжение сменилось
бесшабашностью. Я разозлился на этого человечишку, которого иначе как жалким
и назвать-то было нельзя.
- Слушай, друг, стоит ли так легко отступаться? - заметил я и тут же
почувствовал весь юмор своих слов.
- Меня зовут Масуда, - отрекомендовался он. Затем извлек из внутреннего
кармана и положил на стол сложенный пополам номер журнала. Это был наш
еженедельник.
- По дороге купил и просмотрел. Кошмарное содержание, а? Я и решил, что
рассчитывать не на что. Я-то думал, что у тебя хоть деньжонки водятся... Ну
и шваль же подцепила Юкико!
- Сам-то ты кто?
- И я шваль. Но мы с Юкико связаны одной веревочкой, рви - не
разорвешь. Ну ладно, чего уж тут, повидались мы с тобой, товарищи по
мусорной яме...
Масуда приподнялся, но я поспешил его остановить:
- Постой-ка, ты ведь явился меня шантажировать? Теперь ты решил, что у
меня нет денег, но шел-то ты вымогать? Это называется шантаж.
Мой собеседник настороженно ждал. Чувство безопасности - уж очень жалок
был этот тип, - негодование оттого, что этот человечишка с таким
пренебрежением сбрасывал меня со счета, придали мне красноречие.