"Дзюнноскэ Есиюки. Неожиданное происшествие (Современная японская новелла) " - читать интересную книгу автора

- Ты подонок, швалью ты был, швалью и останешься. Знаешь, как надо
шантажировать? Знаешь, как бывает, когда рыбку с голубой спинкой колотят об
асфальт? Брюхо у нее лопается, и потроха наружу. А солнышко знай играет на
них! Кишки становятся скользкими от жира, жир плавает на поверхности лужи и
отливает радугой, потому что в нем отражается солнышко. Вот это шантаж! -
Собственные слова пьянили меня. Я был оскорблен, мною владела злоба, она
подстрекала меня: - Хорошо же, шантаж так шантаж. Я раздобуду денег, и ты их
получишь. Сколько надо - сто, двести тысяч?
Масуда выглядел заинтересованным. Глазки его хитро сверкнули:
- Чем больше, тем лучше...
- Ладно, приходи через неделю.
У меня в руках был материал для шантажа. Я владел им уже давно, но не
собирался воспользоваться. Тайна касалась прошлого киноактрисы Хосикава
Хосико. Несомненно, что, если бы эта тайна была предана гласности, это
сильно повредило бы популярности Хосикава.
Я позвонил ей из автомата. Намерение отдать Масуде деньги, добытые с
помощью шантажа, подогревало меня. Я набрал номер не колеблясь.
- По важному делу, - твердил я до тех пор, пока ее не позвали к
аппарату.
- Что вам угодно? - зазвучал в трубке голос, знакомый по кинофильмам.
- Мне необходимо повидаться с вами по делу... - Я произнес слова,
которые были ключом к тайне.
Некоторое время трубка молчала. Наконец Хосикава Хосико заговорила. Она
старалась казаться спокойной, но в голосе ее слышалась тревога.
- Что вы намерены делать?
- Об этом я хотел бы поговорить с глазу на глаз...
- В таком случае сегодня вечером в холле отеля "Т". Помню, однажды мне
пришлось брать у нее интервью.
Тогда она тоже выбрала местом встречи этот отель. Неужели она всегда
назначает свидания только там? Но одно дело ради рекламы продемонстрировать
публике журналиста, берущего у тебя интервью... Сейчас она из начинающих
стала почти "звездой"... Нет, в данном случае она явно оплошала, место
неподходящее.
"Не торопись", - мысленно произнес я и тут же услышал голос, спешивший
исправить ошибку:
- Нет, приходите-ка лучше ко мне домой. В семь вечера.
Сойдя с пригородного трамвая на указанной мне остановке, я заметил, что
волнуюсь. "Так не годится", - сказал я себе. Мне вспомнилась притча про
вора, который, пробираясь в намеченный дом, наложил большую кучу перед
воротами, и волнение мое улеглось.
Очень хотелось есть. Прямо у остановки я приметил китайскую закусочную.
Я заказал рамэн.*
______________
* Распространенное в Японии дешевое блюдо китайской кухни, лапша в
мясном бульоне.

- Луку побольше, пожалуйста. - В миске поверх рамэна горкой лежал лук.
Я наклонился над едой, пар защекотал мне ноздри, из носа потекло. Мне стало
жаль себя, но я бодрился: "Хосикава Хосико раньше жила не лучше моего. Куда
там - хуже!"