"Валерио Эванджелисти. Предзнаменование ("Маг" #1) " - читать интересную книгу автора

нас не заболел. Значит, на то есть причина.
Выбитый из колеи жарой и усталостью, Ромье взорвался:
- Послушайте-ка этого умника! Вы кем себя возомнили, месье де Нотрдам?
А ну-ка выкладывайте, что еще за причина? Я весь внимание!
Мишель слегка побледнел, но своих позиций сдавать не собирался.
Сглотнув, он сказал:
- По-моему, мы не заражаемся оттого, что лучше этих бедолаг следим за
собственной гигиеной. Да, мы находимся среди больных, но, в отличие от них,
мы все-таки живем в домах, где нет мышей и блох, и гораздо чаще моемся.
Ромье невесело рассмеялся:
- Вот уж гениальное открытие! А зачем, спрашивается, господин де
Нотрдам, я велел вам всем протирать тело уксусом? Я сам знаю, что чистота
предохраняет, не такой уж я дурак.
Смущенный Мишель, однако, снова осмелился возразить:
- Нет такого средства, которое можно было бы прописать всем. Но не
подумайте, что я оспариваю ваш опыт и знания. Вы единственный из
преподавателей нашего университета, кто не объявил чуму Божьей карой,
пришедшей из Персии. И вы единственный, кто разрешает нам препарировать
трупы. - Заметив, что учитель сменил гнев на милость, Мишель приободрился и
пошел дальше: - Я бы рекомендовал помимо регулярных омовений и вдыхания
эссенций сжигать трупы или хоронить их как можно глубже. Мне кажется, что
общие могилы, едва прикрытые тонким слоем земли, распространяют зараженные
испарения.
- Сжигать трупы? Да вы с ума сошли! Священники не дадут. К тому же в
мои задачи как раз и входит продемонстрировать, что заражение происходит по
воздуху. А потому вставьте в нос тампон и вдыхайте аромат, который увлажнит
слизистую. И вернитесь к работе.
Мишель поклонился и отошел. В этот момент цоканье копыт по мостовой
нарушило молчание, царившее в Монпелье, где слышны были только стоны
умирающих да удары набата. Это подъехал офицер королевской нормандской
гвардии Луи де Брезе. На боку у него висела шпага, голову украшала
широкополая шляпа с пером. Он ловко спрыгнул с седла, и за ним взвился
короткий черный плащ. Видимо, он знал Антуана Ромье, потому что направился
прямо к нему.
- Чума уже и в Тулузе, - сказал он, тяжело дыша и не тратя времени на
приветствия. - Мой сенешаль просит вас прибыть немедленно. Необходимо
поставить заслон эпидемии, пока она не поразила весь юг.
Ромье вытер пот и сделал широкий жест рукой:
- Поглядите вокруг, капитан. Жители Монпелье мрут как мухи. Почему я
должен ехать в Тулузу?
- Потому что оттуда проследуют королевские дети. - Офицер снял шляпу,
словно одно только упоминание о монархе обязывало к жесту почтения. И быстро
продолжил: - Именно так, мэтр Ромье. Принцев должны освободить и вскорости
перевезти через Пиренеи.
Студенты, стоявшие достаточно близко, чтобы расслышать диалог,
зашептались. Победив Францию в битве при Павии и длительное время продержав
Франциска I в башне в Мадриде, король Карл V согласился его освободить, но в
обмен на двух заложников: восьмилетнего дофина Франциска и семилетнего
Генриха Орлеанского. В течение трех лет не было во Франции церкви, где не
молились бы об их освобождении, не было женщины, которая не плакала бы при