"Ганс Гейнц Эверс. С.З.З." - читать интересную книгу автора

постель, положил рядом с собой и заснул со счастливым сознанием того, что у
меня есть друг, который избавит меня от сыщиков даже в том случае, если суд
признает меня виновным, что я тогда считал невероятным.
В эту ночь мне приснился странный сон. Я увидал рядом с собой какое-то
необыкновенное существо, какую-то мягкую, моллюскообразную массу, которая в
верхней части переходила в гримасу. У этого существа не было ни ног, ни рук,
оно представляло собою большую продолговатую голову, из которой, однако,
каждую минуту могли вырасти длинные, покрытые слизью, члены. Все это
существо было зеленовато-белого цвета, оно было прозрачное и перерезано
линиями во всех направлениях. Вот с этим-то существом я разговаривал, сам не
помню, о чем. Однако наш разговор становился все возбужденнее, наконец эта
рожа с презрением расхохоталась мне в лицо и сказала:
- Убирайся вон, ты не стоишь того, чтобы с тобой разговаривать!
- Что? - ответил я. - Это сказано довольно сильно! Что за нахальство со
стороны существа, которое не что иное, как мой безумный сон!
Рожа скривилась в широкую улыбку, задвигалась и пробормотала:
- Нет, как вам это нравится! Я твой сон? Извини, мой бедный друг, дело
обстоит совсем иначе: я вижу сон, а ты только маленькая точка в моем сне.
И рожа захихикала, вся она превратилась в громадную маску, широко
ухмыляющуюся. Потом она исчезла, и перед собой в воздухе я видел только
широкую, уродливую улыбку.
На следующий день председатель суда задал мне вопрос, касающийся моих
отношений с Паркером:
- Так значит, вам нравится ужинать по вечерам с молодыми людьми из
народа?
Я ответил:
- Да! Во всяком случае это приятнее этого перекрестного допроса.
При этом ответе публика в зале разразилась громким хохотом. Судья
позвонил и предупредил, что если это еще раз повторится, то он велит
очистить залу. Тут только я обернулся и посмотрел в тот конец залы, который
был предназначен для публики. Но я не увидел ни одного человека, все
пространство занимало то ужасное уродливое существо, которое я видел во сне.
Отвратительная гримаса, которая мучила меня всю ночь, расплывалась по всей
его роже. Я схватился рукой за голову: неужели это возможно, что все, что
происходит здесь, одна лишь комедия, чепуха, которую видит во сне то
безобразное существо?
Между тем судья сделал еще какой-то вопрос, на который ответил Траверс
Хумпрейс, один из моих защитников. Из глубины залы снова раздался
заглушенный смех. По-видимому, рожу передернуло, и она прыснула со смеху. Я
закрыл глаза и с минуту судорожно сжимал веки, потом снова бросил быстрый
взгляд назад. Тут я заметил наконец на скамьях людей: там сидели Джон Лэн,
мой издатель, леди Уэльшбери, а рядом с нею молодой Хольмс. Но среди них, в
них, над ними - везде улыбалось странное существо; из него-то и исходил
сдерживаемый смех.
Я принудил себя отвернуться и не оборачивался больше. И все-таки мне
было очень трудно следить за ходом дела, я все время чувствовал за своей
спиной эту подлую, улыбающуюся рожу.
Но вот господа присяжные заседатели сказали, что я виновен. Четыре
мелких маклера, пять торговцев бумажными товарами, мукой или виски, два
учителя и один очень уважаемый мясник отправили Оскара Уайльда в тюрьму.