"Ганс Гейнц Эверс. Соус из томатов" - читать интересную книгу автора

Я взглянул на моего необыкновенного спутника. Его взгляд, обращенный
внутрь себя, казалось, не видел ничего из всего этого ночного великолепия.
Лунный свет мерцал на его тонких бескровных губах, на ввалившихся щеках и
глубоких впадинах висков - и мною вдруг овладело такое чувство, как будто я
уже целую вечность знаю этого ужасного аскета. И в то же мгновение я нашел и
разгадку этого ощущения: ведь это было то самое лицо, которое ужасный
Цурбаран придавал своим экзальтированным монахам.
Наш путь теперь пролегал между широколистными агавами, которые
протягивают вверх, на высоту роста трех человек, свои жесткие, как
древесина, цветочные стебли. Мы услышали шум Дарро, бегущего между горами и
ниспадающего со скал.
Навстречу нам показались трое людей в коричневых разорванных плащах.
Они еще издалека поклонились моему спутнику.
- Это сторожа, - сказал padro, - останьтесь здесь, я пойду поговорить с
ними.
Он направился к сторожам, которые, казалось, ожидали его. Я не мог
понять, что они говорили, но речь шла, очевидно, о моей персоне. Один из них
оживленно жестикулировал, недоверчиво глядел на меня, взмахивал руками и
вскрикивал: "Ojo, el caballero!" Но padro успокоил его, и в конце концов тот
сам кивнул мне:
- Sea usted bienvenido, caballero, - приветствовал он меня и снял
шляпу. Двое из сторожей вернулись назад к своим сторожевым местам, а третий
стал сопровождать нас.
- Это - организатор или, как они называют, Manager всей этой истории, -
объяснил мне padro.
Пройдя еще несколько сот шагов, мы достигли одного из тех пещерных
жилищ, которые сотнями покрывают горные склоны Гренады. Пред входным
отверстием, по обыкновению, находилась утоптанная площадка, окруженная
густой изгородью из кактусов. Там стояло человек двадцать парней. Ни одного
цыгана между ними, однако, не было. В углу между двумя камнями горел
небольшой огонь; над ним висел котелок.
Padro потянулся в карман, вытащил один дуро, потом другой и отдал
нашему спутнику.
- Эти люди так недоверчивы, - промолвил он, - они принимают только
серебро.
Андалузец присел на корточки к огню и исследовал каждую монету. Он
бросил их на камни, затем попробовал зубом. И наконец сосчитал: сто пезет!
- Я должен дать им еще денег? - спросил я.
- Нет, - ответил padro, - лучше вы побейтесь с ними об заклад. Это
послужит к большей безопасности для вас.
Я не понял его.
- К большей безопасности? - повторил я. - Что это значит?
Padro рассмеялся:
- О, вы тогда будете более своим человеком для этих людей и... их
должником...
- Скажите, пожалуйста, - промолвил я, - почему вы никогда не бьетесь об
заклад?
Он спокойно встретил мой взгляд и ответил небрежным тоном:
- Я? Я не делаю этого потому, что пари помешало бы непосредственной
радости созерцания.