"Шарль Эксбрайя. Болонская кадриль " - читать интересную книгу автора

выстрелил в пол. Жак одним прыжком добрался до ванной и исчез. Одновременно
дверь из гостиной распахнулась и голос сержанта скомандовал:
- Стрелять из положения лежа! Быстро на живот, Морано!
Карабинер выполнил приказ.
- А теперь палите во все, что шевелится! Огонь!.. Ну, в чем дело? Вы
стреляете или нет, Морано, э?
- Никто не шевелится, сержант!
- Мертвые есть?
- По-моему, нет, сержант...
Карло Коррадо осторожно заглянул в спальню и, окинув ее взглядом, вновь
напустил на себя важность.
- Кто стрелял?
- Я.
- Вы, синьор Фальеро? В кого же это?
- Во француза.
- А, в воздыхателя синьоры? Вот упорный малый, э! Не желает так просто
отступать, совсем как я! Мне стоило бы с ним познакомиться...
- В чем же дело? Бегите следом!
- Сначала скажите, почему вы пытались его убить, синьор!
- Потому что мне не нравится, когда ко мне в спальню забираются ночью и
нарушают мой сон... я, разумеется, не имею в виду карабинеров...
- А вы сами не приглашали француза войти?..
- Я уже имел честь сообщить вам, что лишь вчера женился на синьоре и,
каким бы странным вам это ни показалось, в настоящий момент у нас брачная
ночь! Не знаю, как в ваших краях, сержант, но у нас в Болонье предпочитают
проводить это время вдвоем.
- С тем же успехом мы могли бы устроиться в комнате ожидания на
вокзале, - решительно поддержала мужа Тоска. - Вряд ли там больше народа и
уж наверняка безопаснее...
Карло Коррадо отдал честь и поклонился.
- Синьора, разве вы не думаете, что, пока я рядом, вам нечего
опасаться? - проворковал он.
Тоска пожала плечами и повернулась к нему спиной.
- Неужели я имел несчастье рассердить вас, синьора? Это был бы первый
случай, когда дама не оценила Карло Коррадо.
Санто слишком долго сдерживался, чтобы не выложить наконец все, что
накипело у него на сердце.
- Жалкий паяц! Вот кто вы такой, сержант! Смешной клоун, неспособный
даже толком выполнить собственные обязанности!
- Синьор, я определенно начинаю все больше сочувствовать вашему
сопернику-французу!
- И, несомненно, именно из этих соображений позволили ему удрать?
- Тысячу извинений, синьор! Но это вы в него стреляли... это вы
промахнулись, и, следовательно, упустили француза тоже вы!.. К тому же мне
лично этот человек ничего плохого не сделал! Зачем бы я стал его
арестовывать?
- А мое лицо? Посмотрите, что этот негодяй с ним сделал!
- Видать, вы здорово вывели парня из себя, синьор... Честно говоря, не
будь на мне формы, я бы тоже с удовольствием расквасил вам физиономию... Но
это уже сделано... Впрочем, прошу синьору простить мне грубые слова... И я