"Шарль Эксбрайя. Опять вы, Иможен?" - читать интересную книгу авторатипами вроде этого чертова сержанта. К огромному удовольствию всех, кто еще
оставался на стадионе, Мак-Клостоу окончательно вышел из себя. - А если я вас арестую? - Меня? Попробуйте только - и мы поглядим, что из этого выйдет! А для начала имейте в виду: ваш покойник меня больше нисколько не интересует, понятно? Так что, если угодно, можете вскрывать его сами! - Доктор Элскотт! Приказываю вам... Но врач, совсем взбеленившись, ответил замечательным по краткости и выразительности словом, которое ни разу не слетало с его уст со времен далекой студенческой юности. Все настолько остолбенели от удивления, что никто, даже Тайлер, не помешал Элскотту уйти с места происшествия. Арчибальд, не зная на ком сорвать злость, накинулся на Иможен: - Так или иначе, мисс, а вы все еще не ответили на мой вопрос! Почему вы кричали? Иможен ткнула пальцем в сторону покойника. - По-вашему, это недостаточно серьезная причина? - Мое личное мнение тут ни при чем, мисс!.. Вы что, впервые в жизни увидели человека, погибшего насильственной смертью? - Ну и ну, Арчи! Уж кому бы спрашивать меня об этом, только не вам, а? Вне себя от ярости, сержант прикусил карандаш и едва не швырнул на землю блокнот. Констебль подошел к изнемогающему от злобы начальству и попытался его успокоить: - Возьмите себя в руки, шеф! - Вздумали мне приказывать, Тайлер? Хорошенькое дело! А вас, мисс Мак-Картри, предупреждаю: недолго вам осталось изгаляться над правосудием! причем - от ваших же рук! Я ничего не забыл, мисс Мак-Картри, потому-то и спрашиваю, чем этот труп отличается от прочих и почему столь привычное зрелище заставило вас взвыть почище любой сирены? Вы что, хотели напугать мирных обывателей? Что ж, я уверен: в округе ближайших двух миль нашлось немало таких, кто, услышав ваш крик, забился от страха в погреб. - Значит, по-вашему, я выла? - Вот именно! - Не хотелось бы лезть в ваши дела, Мак-Клостоу, - вмешался мэр, - но, по-моему (хотя я уверен, что присутствующие здесь джентльмены вполне согласны со мной), вы позволяете себе разговаривать с мисс Мак-Картри самым недопустимым образом! Имейте в виду, она вправе подать на вас жалобу! Неожиданная поддержка слегка удивила Иможен, но она быстро сориентировалась в ситуации. - Спасибо, Нэд Биллингс! Но если бы я стала жаловаться, всякий раз, как этот тип с пьяных глаз обращается со мной по-хамски, его бы давным-давно выгнали из полиции. Однако надо быть человечнее, Нэд Биллингс... Во что превратился бы этот несчастный, как не в жалкую развалину? Он и так уже... Тайлер едва успел вовремя удержать сержанта, чуть не набросившегося на Иможен с кулаками. - Отпустите меня, Сэмюель! Сейчас же отпустите! Она смеет говорить, будто я пьян! - А если это не так, - медовым голосом заметила мисс Мак-Картри, - то как же вы могли предстать перед согражданами, и особенно перед дамой, в подобном виде? |
|
|