"Шарль Эксбрайя. Опять вы, Иможен?" - читать интересную книгу автора Мак-Клостоу, совершенно не понимая, куда она клонит, растерянно
пробормотал: - Я?.. Я?.. По-вашему, у меня непристойный вид?.. - Насколько мне известно, у нас не принято, чтобы полицейский в служебное время появлялся на людях без каски... Или я ошибаюсь? Этот бессовестный удар ниже пояса окончательно сразил Мак-Клостоу. Арчибальд, смертельно побледнев, прикрыл глаза, и те, кто стоял поближе, видели, как угрожающе напряглись и вспухли вены у него на висках. А Нэд Биллингс и коронер Питер Конвей, бакалейщик Мак-Грю и хозяин "Гордого Горца" Тед Булит во что бы то ни стало хотели с триумфом нести в город свою вновь обретенную Иможен. Наконец-то она опять с ними! Конвей сжал руку бакалейщику. - Совсем прежняя, а? - с жаром заметил он. - Да, не хуже, чем в старые добрые времена!.. Сдается мне, у нас на глазах свершилось величайшее чудо, Конвей! Булит обнял Биллингса. - Нэд, в эту счастливейшую минуту мне нужно кого-нибудь обнять! Каллендер еще ждут чудесные денечки! Тайлер укоризненно посмотрел на мисс Мак-Картри. - Я вижу, вы опять за свое, мисс Иможен? - спросил он с горечью, словно позабыв, как сам же недавно сокрушался, увидев дочь капитана чуть ли не на смертном одре. - По-моему, он сам первый начал, разве нет? Спор, изначально обреченный на полную безысходность... Но тут кто-то громко заметил, что о покойнике, видать, все забыли, и чувство долга - Только не я!.. Мисс Мак-Картри, вы знали этого человека? - Очень мало... - Правда? - насмешливо хмыкнул сержант, причем ни от кого не ускользнула оскорбительность его тона. - Но все же, я полагаю, достаточно, чтобы сообщить нам хотя бы имя, мисс? - Норман Фуллертон, преподаватель Пембертонского колледжа. - А можно узнать, мисс, почему вы сочли необходимым отправить его к праотцам? Вопрос настолько потряс присутствующих, что все разом умолкли. До сих пор никому и в голову не приходило, что Иможен может иметь какое бы то ни было отношение к этому убийству. Реакция шотландки не заставила себя ждать. - В конце концов вы все-таки выведете меня из терпения, Мак-Клостоу! И что за манера всякий раз, как в окрестностях появляется труп, пытаться всучить его мне? - Да просто без вас тут не бывает никаких трупов, мисс! А насчет этого... по-моему, у вас могли быть достаточно веские причины от него избавиться! - Хотела бы я знать - какие? - Я прекрасно видел, как он ухлестывал за вами и целовал руки! - Ну и что? По-вашему, я должна убивать каждого, кто целует мне руки? Честное слово, это вовсе не в моих привычках? - Разве что вы пытались заставить его жениться, а бедняга не пожелал! От вопля, который испустил Мак-Клостоу, когда Иможен вцепилась ему в бороду, даже у жителей отдаленного Троссакса побежали по коже мурашки, и |
|
|