"Ханс Фаллада. Маленький человек, что же дальше? (роман, 1932) " - читать интересную книгу автора

вдоль берега сверкающей на солнце Штрелы, затем к полотну подступает лес,
мелькают березы.
В купе, кроме супругов Пиннеберг, сидит угрюмый господин; который никак
не может решить, чем ему заняться: читать газету, любоваться видами или
наблюдать за молодой четой. Он с поразительной быстротой переходит от одного
занятия к другому и неизменно застает молодоженов врасплох, как раз тогда,
когда они чувствуют себя в безопасности от любопытных взоров.
Пиннеберг демонстративно кладет правую руку на колено. Обручальное
кольцо приятно поблескивает. Пусть мрачный тип видит, что они законные
супруги. Но тот смотрит не на кольцо, а в окно.
- Красивое кольцо,- довольным тоном замечает Пиннеберг.- Совсем не
заметно, что оно только позолочено.
- Знаешь, а у меня какое-то странное ощущение, я все время чувствую на
пальце кольцо, и нет-нет да и взгляну на него.
- Потому что не привыкла. Старые супруги колец совсе не чувствуют.
Потеряют - и не заметят.
- Со мной этого не случится,- с возмущением говорит Овечка.- Я всегда
буду его чувствовать, всегда, всегда.
- И я тоже,- заявляет Пиннеберг.- Ведь оно напоминает мне о тебе.
- А мне - о тебе.
Они подвигаются друг к другу все ближе, ближе. И сразу отстраняются:
мрачный субъект смотрит на них без всякого стеснения.
- Он не из Духерова, а то бы я его знал,- шепчет Пиннеберг.
- Неужели ты всех у вас в Духерове знаешь?
- А как же, конечно. Ведь я служил у Бергмана в магазин мужского и
дамского готового платья. Тут уж, разумеется, всех знаешь.
- А почему ты ушел? Ведь это же как раз твоя специальность.
- Поссорился с хозяином,- говорит Пиннеберг, не вдаваясь в объяснения.
Овечка охотно бы расспросила его, она догадывается, что тут еще что-то
есть, но, пожалуй, не стоит. Теперь, когда они стали законными супругами,
можно не торопиться.
Он, должно быть, подумал о том же.
- Твоя мать, верно, уже давно дома,- говорит он.
- Да,- отвечает она.- Мать рассердилась, потому и на вокзал не пошла.
Не свадьба, а черт знает что, сказала она, когда мы выходили из отдела
регистрации браков.
- У нее же деньги целее будут. Мне противна эта обжираловка и пошлые
шуточки.
- Конечно,- соглашается Овечка.- Но матери это доставило бы
удовольствие.
- Не для того мы поженились, чтобы доставить удовольствие твоей
матери,- отрезает он.
Молчание.
- Послушай,- начинает Овечка.- Меня очень интересует, какая у нас
квартира.
- Надеюсь, она тебе понравится. В Духерове выбирать не из чего.
- Знаешь, Ганнес, опиши мне ее еще раз.
- Хорошо,- говорит он и рассказывает то, что рассказывал уже много
раз: - Что она за городом, это я тебе уже говорил. Среди зелени.
- Мне кажется, это как раз очень хорошо.