"Ханс Фаллада. Маленький человек, что же дальше? (роман, 1932) " - читать интересную книгу авторадела, с крестьянами и помещиками. А пить не умеет. Вот потом и валяется на
улице, и костюм никуда. - Фу! А какой он? - Да ты слушай. Значит, мне часто приходилось его обслуживать, хозяин да и хозяйка редко имели с ним дело. Если меня тут не было, им ничего не удавалось ему навязать, а я всегда умел ему угодить. И вечно он меня уговаривал, взялся бы я за ум и плюнул на эту еврейскую лавочку... вот у него чисто арийская фирма, и место бухгалтера есть, и заработаю я у него больше... Я думал: болтай себе на здоровье! Здесь я по крайней мере знаю, что имею, и Бергман совсем не плохой человек, всегда вежлив со служащими. - Так почему же ты все-таки ушел к Клейнгольцу? - Ах, из-за ерунды! Знаешь, Овечка, здесь, в Духерове, такой порядок: каждая фирма посылает на почту за утренней корреспонденцией ученика. Другие фирмы, торгующие тем же товаром, что и мы - Штерн, Нейвирт и Мозес Минден,- тоже посылают. Ученикам строго-настрого запрещено показывать друг другу корреспонденцию. Они обязаны тут же тщательно зачеркнуть на конверте адрес отправителя, чтобы конкурент не узнал, кто наш поставщик. Но ученики - все приятели еше с училища, вот они и болтают друг с другом и забывают зачеркивать. А некоторые хозяева - и в первую голову Мозес Минден - даже подучивают их подсматривать и выведывать. - Как в таком маленьком городке все мелко! - говорит Овечка. - Э, в большом тоже не лучше. Так вот, потребовались как-то рейхсбаннеру триста штормовок. И все мы - четыре магазина готового платья - получили запрос об имеюшемся товаре. Мы знали, что конкуренты постараются как мы не доверяем ученикам, я сказал Бергману: "Я сам пойду, эти дни я сам буду ходить за корреспонденцией. - Ну и что? Выведали? - любопытствует Овечка. - Нет, разумеется, нет,- Пиннеберг оскорблен в своих лучших чувствах.- Если кто-нибудь из учеников, пусть даже за десять шагов, косился на мои конверты, он тут же получал затрещину. Заказ достался нам. - Ах, милый, да когда же наконец ты скажешь о девушке, которая не то, что я думаю! Из-за чего ты все-таки ушел от Бергмана? - Да ведь я уже сказал: из-за ерунды,- не очень-то уверенно говорит он.- Две недели я сам ходил за корреспонденцией. И это очень понравилось хозяйке - от восьми до девяти мне в магазине делать нечего, а ученики вычистят в мое отсутствие товар. Вот она и заявила: "Пусть теперь господин Пиннеберг всегда ходит на почту. А я сказал: "Нет, как это возможно? Я старший продавец, не буду я по городу с письмами бегать". А она сказала: "Будете!"- а я сказал: "Нет". И в конце концов мы оба разозлились, и я сказал ей: "Вы вообще не можете мне приказывать, меня нанимал хозяин!" - А что сказал хозяин? - Что он мог сказать? Не мог же он идти против жены? Он меня уговаривал. Я стоял на своем, тогда он замялся и сказал: "Что же, придется нам расстаться, господин Пиннеберг!" А я сказал,- очень уж я был взвинчен: "Отлично, первого числа следующего месяца мы расстанемся" А он сказал: "Вы таки одумаетесь, господин Пиннеберг". И я бы еще одумался, но, как нарочно, в тот же день в магазин пришел Клейнгольц и заметил, что я взволнован, и все от меня выведал, и тут же пригласил зайти вечером к нему. Угостил коньяком и |
|
|