"Марджори Фаррелл. Бессердечный лорд Гарри " - читать интересную книгу автораперед родом Сид-мутов. Хотя Джеймс постоянно следил за ходом военной
кампании и читал о громадных потерях во время осады Бадахоса, он не мог представить себе, каково там было на самом деле. Ясно, что потяжелее, чем иметь дело с дуэньей. Но раз Гарри не хочет говорить об этом, он не станет допытываться. - Ну, подкрепись хоть чуть-чуть, дружище, - шутливо сказал Джеймс. - Премного вам благодарен, - ответил Гарри в том же тоне. Он уже наполнил свою тарелку и теперь поглощал огромную порцию яиц и копченой рыбы. - Пока дождешься твоего приглашения, можно умереть с голоду. - Не устаю поражаться, Гарри, твоей способности столько есть и не набирать ни унции веса. А я... - Да, ты ешь столько же, а твой жилет вот-вот разойдется по швам. Виконт бросил быстрый взгляд на пуговицы жилета, чтобы удостовериться, что ни одна из них не собирается отлететь. Разумеется, такой опасности не было. Друг лишь поддразнивал его. Виконт не страдал избытком веса, просто был выше маркиза и более плотного телосложения. У него были светло-каштановые волосы, голубые глаза и румяные щеки. Когда он надевал охотничий костюм из оленьей кожи, то становился, пожалуй, больше похож на крестьянина, чем на светского человека. Маркиз же, унаследовавший от матери, уроженки Уэльса, черные волосы и карие глаза, был неотразим и в охотничьем костюме, подчеркивавшем его стройность, и в изысканной одежде, которая была на нем сейчас. - Гарри, я пока не нуждаюсь в корсете, - запротестовал Джеймс. - А я как разу хочу сделать тебе одно предложение. Если ты его примешь, корсет тебе долго не понадобится. - Я надумал прогуляться. - Прогуляться? Утром? Не рановато ли? - Это не обычная прогулка. Я намерен на время покинуть Лондон и хочу знать, составишь ли ты мне компанию. - В чем именно? - Я хочу, чтобы мы забыли обо всех наших обязанностях и побродили недельку-другую с рюкзаками за спиной. - Это с твоим-то коленом? - А оно больше не болит, Джеймс, только плохо сгибается. Именно из-за него я и хочу предпринять это путешествие. Мне необходимо дать нагрузку ноге, да и подышать свежим воздухом. Меня уже тошнит от безделья и неги. Если с военными походами покончено, мне нужно чем-то заменить их. - А я думал, что нынешней осенью ты сохранял форму, ухаживая за всеми молодыми женщинами. Кстати, ты не устал от своих побед? - Джеймс, Джеймс, мне кажется, я слышу зависть в твоем голосе. - И озабоченность, и зависть, Гарри. Ты и до отъезда не был ангелом. Но, дорогой мой, зачем тебе понадобилось завоевывать маленькую мисс Селесту Дар-вуд, чтобы потом оставить ее ради леди Сидней? Ты хоть когда-нибудь относился к женщине серьезно? - Никогда. - Самое время угомониться. Жениться и завести детей. - Отчасти поэтому я и предпринимаю это маленькое путешествие, Джеймс. Мне необходимо собраться с силами для следующего светского сезона. Я действительно не прочь жениться. Я осознаю свой долг перед семьей, о котором |
|
|