"Марджори Фаррелл. Бессердечный лорд Гарри " - читать интересную книгу авторак старому Габриэлю Крэбтри, их старшему пастуху. Кейт привыкла к пешим
прогулкам и совсем не запыхалась, когда подошла к хижине. Она заглянула внутрь, но хижина была пуста, поэтому она решила забраться на вершину утеса и дать ветру развеять ее чувство одиночества и недовольства собой. Но на полпути к вершине она встретила старого пастуха, спускающегося вниз с мертвым ягненком в руках. Его пес Бенджамин гнал перед собой овцу. Габриэль произнес на местном наречии: - Добрый день, молодая хозяйка. - Что, Габриэль, мы потеряли одного малыша? - Да. Но на южном пастбище есть ягненок, которому нужна мама. Может, пойдете со мной, поможете? - Конечно. Когда они подошли к южному пастбищу, Бенджамин по команде Габриэля загнал старую овцу в небольшую загородку. Пастух положил на землю мертвого ягненка и не спеша начал сдирать с него шкуру. Кейт не раз видела, как он это делал, но всякий раз поражалась, с какой ловкостью и осторожностью двигались его большие грубые руки. Через несколько минут он содрал шкуру целиком и поднял вверх то, что напоминало одежду ягненка как бы с двумя парами рейтуз. Габриэль свистнул Бенджамина и показал на ягненка-сироту. Пес выгнал к ним несчастное животное, и пастух, тихо напевая, чтобы успокоить малыша, с помощью Кейт засунул его в шкуру мертвого ягненка. - Ну что, парень, посмотрим, примет ли тебя твоя новая мама. Он открыл загородку и загнал в нее ягненка. Сначала овца не обратила на него внимания. Затем, когда ягненок сделал несколько шагов по направлению к уловила запах шерсти своего ягненка и позволила ему приблизиться. Она повернулась так, чтобы он мог приложиться к ее соскам, и когда он начал сосать, довольная, стала тереться мордой о его спину. Как всегда в таких случаях, Кейт почувствовала, что к глазам ее подступили слезы. - Это всегда кажется мне чудом, - сказала она дрожащим голосом. - Ну да, чудом близорукости, сильного запаха и овечьей глупости. - Брось, Габриэль, ты не обманешь меня. На самом деле ты счастлив, когда вот так спасаешь ягненка. - Ваша правда, молодая хозяйка. Я так стар, и все же до сих пор волнуюсь, когда старая овца подпускает к себе чужого ягненка, - признался Габриэль. - Спасибо за помощь. Извините, что прервал вашу прогулку. - Ничего. Я еще погуляю днем. - Я бы не делал этого на вашем месте, молодая хозяйка. Погода вот-вот изменится. Думаю, надо ждать снегопада. Кейт посмотрела на безоблачное небо, затем на Габриэля. - Если бы это предсказывал кто-то другой, я посмеялась бы над ним, но ты всегда бываешь прав. Хотя я никак не могу понять, как тебе это удается. - Да это все старые кости. Суставы ноют, и еще я чувствую боль в руке, которую сломал два года назад. - А ты увидишь маму? - Да, и обязательно позабочусь, чтобы леди вернулась домой до того, как начнется снегопад. Мне кажется, он будет недолгим, но очень сильным. |
|
|