"Шеннон Фаррел. Дом там, где сердце " - читать интересную книгу автора

знаю, что вы устали. Мы с вами пережили ужасные времена с тех пор, как
приехали сюда. И чтобы теперь все оказалось напрасным - это просто
немыслимо.
Они оба погрузились на какое-то время в молчание, пока Мюйрин не
произнесла тихим голосом:
- Возможно, есть еще один выход, хотя было бы нехорошо сейчас оставить
все наши надежды.
Локлейн нахмурился:
- Я не совсем понимаю, что вы хотите сказать.
- Я сама не совсем понимаю.
- О чем вы? Мюйрин вздохнула.
- Я нашла документы на дом в Дублине, который Августин купил пару лет
назад.
- Дом? В Дублине?
- Значит, и вы о нем ничего не знали? - удивленно спросила Мюйрин.
- Абсолютно ничего, - подтвердил Локлейн, не задумываясь о том,
насколько неосведомленным в делах Августина он выглядит.
- Вот я и думаю, что его нужно продать. Съемщиком в настоящее время там
является миссис Барнет. Если она захочет выкупить дом, мы сможем не только
уплатить налоги, но и вернуть сумму, которую банк требует за закладную.
- Это, конечно, лучше, чем продавать поля, но...
- Да, я знаю, даже если миссис Барнет окажется в состоянии выкупить дом
сразу же, у нас все равно какое-то время не будет денег. Кроме того,
неизвестно, не заложен ли дом, может быть, я нашла ненужные, потерявшие
ценность бумажки?
- Все это мы скоро выясним, - Локлейн старался подбодрить ее, несмотря
на тяжесть, лежавшую у него на сердце.
Она снова пролистала бумаги.
- Что ж, пожалуй, мне стоит съездить в Дублин, чтобы на месте во всем
разобраться и посмотреть, что можно сделать.
- Но вам незачем ехать туда прямо сейчас, Мюйрин, - возразил Локлейн,
не желающий с ней расставаться. - Почему бы вам не отправить предварительные
запросы по почте?
- Да-да, я сделаю это. Мне не хотелось бы надолго покидать поместье.
Тем более когда здесь столько работы. Но пока вам не стоит беспокоиться,
Локлейн. Сейчас мы еще на плаву.
- Лишь до тех пор, пока что-нибудь опять не случится, - проворчал
Локлейн.
- Сплюньте, - суеверно сказала она, постучав пальцами по столу. - Мы
как на войне, но должен расплодиться скот, да если учесть стоимость моих
свадебных подарков, я думаю, все образуется.
- Мюйрин, что касается продажи дома в Дублине...
- Ну? - спросила она, отрывая глаза от бумаг и глядя на него.
Локлейн проглотил стоявший в горле комок.
- Вам не кажется, что для вас лучше было бы продать Бар-накиллу и жить
в Дублине? Посмотрите, как вам здесь живется - сплошные трудности и тяжелая
работа. А там вы могли бы стать жемчужиной дублинского света. В конце
концов, это поместье вас только обременяет.
Мюйрин поняла, что он ее испытывает. Она поднялась со стула, подошла и
обняла его. Затем села к нему на колени и мягко промолвила: