"Филипп хосе Фармер. Сказочный корабль" - читать интересную книгу автора

экспедицию.
Теперь же нам не надо ничего искать. Мы знаем, где железа должно быть
более, чем достаточно. Все, что от нас сейчас требуется - это выкопать
его, расплавить, очистить и придать ему нужные формы. И защищать его. Я не
намерен водить вас за нос, Лотар, утверждая, что это будет легко
осуществить. Потребуется много лет, прежде чем мы построим пароход, и все
эти годы будут заполнены тяжким трудом.
Лицо немца разгорелось от искры, брошенной несколькими словами
Клеменса.
- Это благородная, величественная мечта! - воскликнул он. - Да, я
хотел бы присоединиться к вам. Клянусь честью, что буду следовать за вами,
пока мы штурмом не возьмем эту Туманную Башню! Даю слово джентльмена и
офицера, клянусь кровью баронов Рихтгофен!
- Дайте мне просто слово мужчины! - сухо сказал Сэм.
- Какое странное, немыслимое трио мы составляем! - заметил Лотар. -
Гигантский титантроп, умерший скорее всего за добрые сотни тысяч лет до
зарождения цивилизации. Прусский барон и авиатор двадцатого века. Великий
американский юморист, родившийся в 1835 году. И наша команда, - Клеменс
поднял брови при слове "наша", - викинги десятого столетия!
- Пока что у нас очень печальная участь, - сказал Сэм, глядя, как
Кровавый Топор и другие норвежцы с трудом прокладывают себе путь по тоннам
грязи среди завалов из деревьев.
Все они были с ног до головы покрыты ссадинами, и многие хромали.
- Я неважно себя сейчас чувствую. Вы когда-нибудь видели, как нежно
обращается японец с мертвым осьминогом? Теперь я представляю, какие
чувства испытывает осьминог. Между прочим, я был не только юмористом, вам
это должно быть известно. Я был еще и серьезным писателем.
- О, простите меня! - Лотар поклонился. - Я задел ваши чувства! Не
обижайтесь! Позвольте, я исцелю ваши раны, мистер Клеменс, сказав, что,
когда я был мальчиком, я очень много смеялся, читая ваши книги. И я считаю
вашего "Гекльберри Финна" величайшей книгой. Хотя, должен признаться, мне
не безразлично ваше глумление над аристократией в "Янки при дворе короля
Артура". Ведь это же были англичане, а вы - американец.
Эрик Кровавый Топор решил, что они сейчас слишком побиты и устали для
того, чтобы в этот же день начинать спуск корабля к Реке. Вечером они
наполнят свои чаши, поедят, выспятся, позавтракают и только после этого
примутся за эту тяжелейшую работу.
Они вернулись к кораблю, взяли из трюма чаши и вставили их в
углубления на плоской вершине чашного камня. Как только солнце коснулось
горных вершин на западе, люди стали ждать, когда с грохотом и жаром
голубое пламя вырвется из камня. Электрический заряд наполнит энергией
преобразователь материи, спрятанный в двойном дне чаши, и, открыв крышку,
люди найдут там жареное мясо, овощи, хлеб с маслом, фрукты, табак,
наркотическую резинку, спиртное или медовуху.
Но когда тьма окутала долину, чашные камни остались молчаливыми и
холодными. На противоположном берегу Реки замелькали вспышки, и до людей
долетел слабый грохот.
Впервые за двадцать лет после Воскрешения камни на западном берегу не
функционировали!