"Филипп хосе Фармер. Последний дар времени" - читать интересную книгу автора

Он снова бежал. Солнце поднялось, но вскоре небо затянули тучи и
через полчаса начался сильный дождь. Одежда спасала от дождя, но капли
были холодными и студили лицо. Он миновал стадо огромных зверей с низко
посаженными головами и большими кривыми бивнями. Бивни подрывали мох и
стелющиеся растения с белыми цветами, корни камнеломки и карликовой
азалии. Сквозь шум дождя слышно было, как урчит в животах у животных.
Звук этот был знакомый и успокаивающий. Даже несмотря на ливень,
Грибердсон чувствовал себя по-домашнему. Вскоре он вновь оказался в рощице
карликовых сосен. Чем дальше на север отступал ледник, тем большее
пространство занимали сосны. На юге они должны быть выше.
Грибердсон шел по краю оврага. Подойдя к тому месту, где, по его
расчетам, должны были находиться туземцы, он остановился и поглядел вниз.
Оказалось, что он остановился как раз над стойбищем.
Карниз скрывал поселение, но Грибердсон узнал холм. Признаков жизни
он не заметил. Возможно, дождь заставил охотников остаться дома - что было
маловероятно, так как вчера он не заметил обильных запасов мяса - а может
быть, они уже ушли. Грибердсон двинулся дальше, намереваясь сделать круг и
вернуться к кораблю. Он мог опоздать, но это мало тревожило его. Каждый
член экипажа отлично знал свои обязанности. Не беспокоила его и судьба
Абинала.
Таблетка, которую он дал мальчику, помогала при заболевании тифом.
Она должна была подействовать в течение нескольких часов.
Дождь не утихал. В конце концов Грибердсон решил свернуть и идти
напрямик. Теперь звери попадались не так часто, они прятались от дождя. Он
повернул на запад и стал подниматься по пологому склону. Большой оползень,
обнаживший известняковые породы, задержал его. Достав из ранца портативную
видеокамеру, Грибердсон снял несколько кадров. Затем он осмотрелся и,
увидев проход между деревьями и валунами, приблизился к нему.
Там, в глубине, кто-то заворчал. Джон отпрянул и навел видеокамеру на
проход, но никто не появился. Бросив несколько камней в отверстие, он
вновь услышал ворчание и вошел в проход.
Что находится внутри, он не знал.
Следов на камнях под ногами не было. Пройдя двенадцать футов, он
почуял запах медведя.
Вытащив из ранца шлем, он надел его на голову и укрепил на нем
видеокамеру. Теперь он мог вести съемку и держать в руках винтовку.
Он не собирался убивать зверя. Он никогда не убивал, если не нуждался
в мясе или если не приходилось обороняться. Но так давно уже в его жизни
не было приключений, что желание заглянуть в берлогу оказалось неодолимым.
Позже ему пришлось признать, что в тот миг он утратил свое лучшее качество
- осторожность. Что может ожидать от медведя человек, вторгшийся на его
территорию?
Зверь несомненно услышал или учуял его и вновь заворчал.
Грибердсон держал винтовку наготове. Туннель изгибался влево и через
десять футов выпрямлялся. Над головой тонкой полоской виднелось небо.
К тому времени к нему вернулся здравый смысл. Он не боялся, но
убивать медведя не хотел. "Какая в этом польза?" - спросил он себя. Но
вдруг подумал, что мясо может пригодиться. Туземцы придут сюда несмотря на
дождь и заберут его. Пять миль расстояния им не помеха. Вход можно будет
завалить камнями, тогда волкам и гиенам не пройти, и можно будет простить