"Филип Фармер. Магический лабиринт" - читать интересную книгу автора

с земли не было видно связи между этими двумя частями, создавалось
впечатление, что они все же связаны, поскольку движутся с одинаковой
скоростью. Одна женщина, знающая толк в таких вещах, сказала, что это похоже
на воздушный шар.
Мэлори таких шаров никогда не видел, но слышал о них от пришельцев из
девятнадцатого и двадцатого веков - похоже было, что в небе действительно
плывет один из них.
Второй объект, гораздо больше первого, походил на гигантскую сигару.
Та же женщина сказала, что это аэростат или дирижабль - а возможно,
корабль неизвестных существ, создавших эту планету.
- Ангелов, что ли? - буркнул Мэлори. - Зачем им воздушный корабль? У
них есть крылья.
Внезапно огромное воздушное судно накренилось - и Мэлори, забыв обо
всем, закричал в один голос со всеми. И присоединился к общему воплю, когда
оно взорвалось. Горящий корабль стал падать в Реку. Воздушный шар продолжал
лететь на северо-восток и вскоре пропал из виду. Тем временем пылающий
корабль рухнул в воду. Его скелетообразная основа затонула почти сразу, но
куски обшивки еще горели несколько минут, пока не погасли.

ГЛАВА 3


На небесном корабле путешествовали не ангелы и не демоны. Тот, кого
Мэлори с женой вытащили из воды и доставили на берег в своей лодке, был
точно таким же человеком, как они. Длинный и тощий, как шпага, чернявый, с
большим носом и слабым подбородком, он таращил на спасителей черные глазищи
при свете факела, не говоря ни слова. Когда его внесли в общинный дом,
вытерли, укрыли теплыми одеялами и напоили горячим кофе, он произнес что-то
по-французски, а потом заговорил на эсперанто:
- Сколько еще спаслось?
- Пока неизвестно, - ответил Мэлори.
Несколько минут спустя к берегу прибило первое из двадцати двух тел -
многие из них сильно обгорели Один труп был женский. Поиски вели всю ночь и
часть утра, но никого больше не обнаружили. В живых остался только француз.
Хотя он был слаб и еще не вышел из шока, он захотел встать и принять участие
в поисках Увидев тела, сложенные у питающего камня, он разразился слезами и
долго плакал. Мэлори счел это добрым знаком. Значит, незнакомец был не
настолько потрясен, чтобы не мочь выразить свое горе.
- Куда делись те, другие? - спросил француз.
После ответа его горе превратилось в ярость, он погрозил кулаком
небесам и прорычал проклятие какому-то Торну. Позже он спросил, не видел ли
кто-нибудь здесь еще одну воздушную машину, вертолет. Многие видели.
- А он куда направился? - спросил незнакомец.
Кто-то сказал, что машина, издававшая громкий стрекот, ушла вниз по
Реке. Другие - что вверх. Спустя несколько дней пришло известие, что машина
упала в Реку на двести миль выше по течению, во время грозы. Видел это
только один человек, и он утверждал, что из тонущей машины кто-то выплыл. В
ту местность по барабанной связи послали запрос: не появлялись ли там
неизвестные? Оттуда ответили, что нет.
В Реке плавало небольшое количество Граалей, их выловили и принесли