"Филип Фармер. Бесноватый гоблин ("Доктор Калибан и Лорд Грандрит" #3)" - читать интересную книгу автора

камень.
За спиной у них вдруг раздался оглушительный скрежет, пол содрогнулся -
обернувшись, друзья успели заметить, как огромный гранитный блок втягивается
обратно в стену. Мертвецы, отклеившись от противоположной стены, чуть ли не
синхронно с бильярдным стуком ударились черепами о каменный пол.
Док кивнул, и маленький отряд решительно двинулся через пещеру, лишь на
миг задерживаясь возле убитых, чтобы пополнить запас патронов. Вскоре они
добрались до выхода в противоположной стене и осторожно заглянули в проем
под аркой. Дальше путь лежал через совершенно круглый туннель, и, поскольку
все предыдущие штреки имели квадратный профиль, это настораживало. Метров
через сорок гранитная труба упиралась в крутой поворот. Но ведь в
цилиндрических штольнях куда сложнее устраивать ловушки со сжатием стен,
подобные давешней. К тому же внутренняя поверхность трубы выглядела
сплошной, как шлифованный монолит. Однако швы на стыках вполне могли быть
чем-то замазаны. Калибан пошептался с партнерами, и они крадучись вошли в
туннель - каждый с винтовкой поперек груди.
Друзья успели сделать всего с десяток шагов, когда часть стены справа
осыпалась и из нее выехал массивный каменный блок - без скрежета, с легким
скрипом, как хорошо смазанный. Всех троих отбросило к левой стене, но
винтовки, к счастью, сыграли свою спасительную роль. Пусть их стволы,
искривленные напором камня, не годились теперь для стрельбы, однако свою
задачу они исполнили и каменную челюсть капкана застопорили вполне надежно.
Поднырнув под свою винтовку, Док разведал обстановку за ловушкой. Без
прочной распорки в руках он чувствовал себя здесь беспомощно голым, хотя
вполне резонно полагал, что свою роль в этом туннеле оружие уже сыграло, и с
блеском. Не без заминки выкарабкались из щели Пончо с Берни - толстяк только
обиженно фыркал в ответ на ехидные замечания приятеля насчет слона в
посудной лавке. Выбравшись на простор, оба смахнули со лба холодную
испарину.
- Вы полагаете, что дальше... - начал было Берни и осекся. В самом
деле, как тут угадаешь, уготованы ли и дальше подобные пакости? А они теперь
совершенно беззащитны. Пожалуй, имело смысл вернуться в пещеру, чтобы
разжиться новым оружием. Но если их маленький отряд действительно находился
под наблюдением - а теперь это почти не вызывало сомнений, - то, как только
они попытаются перебраться через стволы-распорки, блок тут же втянется в
стену и жуткий капкан снова будет готов к действию.
Похоже, все они подумали об одном и том же.
- Давайте я постою там, подстрахую винтовки на случай, если камень
поползет назад, - предложил Пончо.
- Трех винтовок едва хватило, - возразил Калибан. - Ты просто можешь не
успеть подобрать их все.
- Ну, две-то точно успею. А Берни поможет с третьей.
Калибан прикинул на глазок возможность возвращения. Просвет между
потолком трубы и блоком на сей раз исключал путь поверху. По длине плита не
уступала предыдущей, а сработала ловушка точно в тот момент, когда дичь
находилась посередине.
- Нет, - объявил он решительно. - Камень может только чуть сдвинуться
назад и снова наехать на нас, прежде чем мы успеем подобрать хотя бы одну
винтовку. Слишком опасно. Пойдем вперед.
На лицах Берни и Пончо читалась горькая досада. Но Док сохранил полную