"Филип Фармер. Бесноватый гоблин ("Доктор Калибан и Лорд Грандрит" #3)" - читать интересную книгу автора

Берни, занявший на время этих привычных процедур пост возле окна в
холле, подал Доку беззвучный сигнал тревоги. Подскочив ближе, Калибан увидел
на тротуаре перед гостиницей две хорошо запомнившиеся фигуры - Карлоса
Коббса и Барбару Вильерс.
Дальше Док двигался резвее кролика, нос к носу столкнувшегося с
койотом. Или, учитывая рост и массу, словно бенгальский тигр - точно так же
бесшумно и молниеносно. Холл, ступени, вестибюль - он поспел к выходу даже
раньше подозрительной парочки. Расчет времени оказался безупречен - войдя,
те уже не имели возможности скрыться, даже если бы очень хотели. По пути Док
успел обдумать и забраковать все варианты скрытного наблюдения за
загадочными археологами, так как сильно сомневался в надежности в данном
случае маскарадных личин, в особенности своей и Пончо. Кроме того, он и сам
хотел во всем разобраться немедленно, не откладывая дела в долгий ящик.
Поэтому Док обратился к молодым людям сразу, как те вошли, и без всяких
выкрутасов под норвежский акцент.
Те долгое мгновение молча пялились на Калибана. Но вскоре опомнились.
Коббс слегка нахмурился, зато Барбара выдала восхитительнейшую из своих
улыбок.
- Я так рада! - воскликнула она восторженно, только что не распахивая
объятий. - Так рада! Я думала, что все вы погибли, когда бесследно исчезли в
этой ужасной дыре! А как остальные? Неужели они...
- Все в порядке, - сообщил Калибан. - Вас не затруднит прямо сейчас
подняться ко мне в комнату? Боюсь, необходимо кое-что прояснить.
Безотлагательно.
- Может, все-таки лучше утром? - усомнился Коббс. - Мы зверски устали.
Не без причин, как вы сами хорошо понимаете.
- Думаю, что любопытство просто-напросто не даст вам сомкнуть глаз, -
настаивал Док. - Вы могли увидеть там кое-что такое, чего, по общему мнению,
не существует в природе. Например, Ивольди. Разве я не...
- Давай все же сходим с ним, дорогой! - перебила Барбара, мягко
коснувшись нежными пальчиками плеча спутника. - Он абсолютно прав! А кстати,
отчего это вы вырядились, словно ветхий старец? Я буквально помираю от
любопытства. Здесь скрывается какая-то мрачная тайна. Мне действительно не
дадут уснуть мысли об этом. Пожалуй, мне вообще не уснуть, пока этот
безумный старикашка, этот осатаневший гоблин преспокойно разгуливает себе на
свободе.
- Осатаневший гоблин, - повторил Док. - Неплохая формулировка. Хлесткая
и, что характерно, весьма точная. Прошу вас следовать за мной.
И он повернулся к лестнице, не оставляя собеседникам выбора.
Они послушно следовали за Доком, пока возле самой двери не разглядели
Пончо и Берни.
- Кто это? - напрягся было Коббс и тут же, сообразив, присвистнул. -
Ничего себе маскировочка! Однако длину рук, характерный нос и рот так не
скроешь. Думаю, я опознал бы вас при любых обстоятельствах, даже в толпе.
Калибан распахнул дверь и, пропустив всех перед собой, тщательно
заперся изнутри. Затем вставил какую-то штуковину в маленькую коробочку над
косяком. Берни тем временем успел смотать пленку из мигающей напротив
фотокамеры.
- Как насчет пропустить по глоточку? Для бодрости, - предложил Пончо. -
Чтобы веселее встретить восход солнца. Я уж думал, никогда его больше не