"Филип Фармер. Бесноватый гоблин ("Доктор Калибан и Лорд Грандрит" #3)" - читать интересную книгу автора Берни, занявший на время этих привычных процедур пост возле окна в
холле, подал Доку беззвучный сигнал тревоги. Подскочив ближе, Калибан увидел на тротуаре перед гостиницей две хорошо запомнившиеся фигуры - Карлоса Коббса и Барбару Вильерс. Дальше Док двигался резвее кролика, нос к носу столкнувшегося с койотом. Или, учитывая рост и массу, словно бенгальский тигр - точно так же бесшумно и молниеносно. Холл, ступени, вестибюль - он поспел к выходу даже раньше подозрительной парочки. Расчет времени оказался безупречен - войдя, те уже не имели возможности скрыться, даже если бы очень хотели. По пути Док успел обдумать и забраковать все варианты скрытного наблюдения за загадочными археологами, так как сильно сомневался в надежности в данном случае маскарадных личин, в особенности своей и Пончо. Кроме того, он и сам хотел во всем разобраться немедленно, не откладывая дела в долгий ящик. Поэтому Док обратился к молодым людям сразу, как те вошли, и без всяких выкрутасов под норвежский акцент. Те долгое мгновение молча пялились на Калибана. Но вскоре опомнились. Коббс слегка нахмурился, зато Барбара выдала восхитительнейшую из своих улыбок. - Я так рада! - воскликнула она восторженно, только что не распахивая объятий. - Так рада! Я думала, что все вы погибли, когда бесследно исчезли в этой ужасной дыре! А как остальные? Неужели они... - Все в порядке, - сообщил Калибан. - Вас не затруднит прямо сейчас подняться ко мне в комнату? Боюсь, необходимо кое-что прояснить. Безотлагательно. - Может, все-таки лучше утром? - усомнился Коббс. - Мы зверски устали. - Думаю, что любопытство просто-напросто не даст вам сомкнуть глаз, - настаивал Док. - Вы могли увидеть там кое-что такое, чего, по общему мнению, не существует в природе. Например, Ивольди. Разве я не... - Давай все же сходим с ним, дорогой! - перебила Барбара, мягко коснувшись нежными пальчиками плеча спутника. - Он абсолютно прав! А кстати, отчего это вы вырядились, словно ветхий старец? Я буквально помираю от любопытства. Здесь скрывается какая-то мрачная тайна. Мне действительно не дадут уснуть мысли об этом. Пожалуй, мне вообще не уснуть, пока этот безумный старикашка, этот осатаневший гоблин преспокойно разгуливает себе на свободе. - Осатаневший гоблин, - повторил Док. - Неплохая формулировка. Хлесткая и, что характерно, весьма точная. Прошу вас следовать за мной. И он повернулся к лестнице, не оставляя собеседникам выбора. Они послушно следовали за Доком, пока возле самой двери не разглядели Пончо и Берни. - Кто это? - напрягся было Коббс и тут же, сообразив, присвистнул. - Ничего себе маскировочка! Однако длину рук, характерный нос и рот так не скроешь. Думаю, я опознал бы вас при любых обстоятельствах, даже в толпе. Калибан распахнул дверь и, пропустив всех перед собой, тщательно заперся изнутри. Затем вставил какую-то штуковину в маленькую коробочку над косяком. Берни тем временем успел смотать пленку из мигающей напротив фотокамеры. - Как насчет пропустить по глоточку? Для бодрости, - предложил Пончо. - Чтобы веселее встретить восход солнца. Я уж думал, никогда его больше не |
|
|