"Каролина Фарр. Башни страха" - читать интересную книгу автора

- Дональд! - закричала я. - Дональд!
Мои крики повторило громкое эхо.
Дональд остановился и замер.
- Эли! - крикнул он. - Где ты?
- Справа от тебя, - дождавшись, когда стихнет эхо, отозвалась я. -
Дональд, сверни вправо.
Освещая себе путь фонариком, он побежал на мой голос.
Я увидела, что за ним бежит Грег. Остальные мужчины в нерешительности
остановились. Их собаки, взяв след, явно не мой, рвались в другой проход.
Продолжая держаться за прутья решетки, я в изнеможении опустилась на
колени. В этот момент к двери подбежал Дональд и направил на меня свой
фонарик.
- Эли! Эли, как ты?
Увидев меня, он с тяжелым вздохом произнес:
- О боже!
Когда чугунная дверь со скрипом отворилась, обнял меня и поставил на
ноги Грег, а не Дональд Хейлсворт.
- Я позову доктора Пирсона, - глядя на меня испуганными глазами, сказал
Грег.
- Не надо, - сурово произнес Дональд. - Я отнесу ее, а ты с остальными
продолжай поиски. Грег, сделайте все, чтобы он не ушел. Он должен быть
наказан.
- Продолжайте погоню! Я вас догоню! - крикнул Грег мужчинам с собаками,
посветил фонариком себе под ноги и, нагнувшись, что-то поднял. - Дон,
смотри, что я нашел. Нейлоновый чулок... Видишь, какой он растянутый? Даже
форму чулка потерял. Тот, кого мы ищем, надевал его на голову. Поэтому он
так и выглядел, как ты его описал.
Дональд крепко сжал меня в своих объятиях.
- Эли, у того, кто тебя сюда затащил, на голове был чулок? - спросил
он.
- Да, - чуть слышно произнесла я.
- А Джоан? Она была с ним?
- Да. Они... они подсунули мне... наркотик...
- Проклятие! - вскричал Дональд. - Эли, теперь тебе ничто ни угрожает.
Поэтому постарайся о случившемся не вспоминать. Доктор Пирсон уже у нас. Мы
показали ему пакетик, который нашли на твоей тумбочке. Он полагает, что в
нем был ЛСД.
- Мы могли подумать, что ты, приняв его, вышла из дома и где-то
бродишь, - сказал Грег. - Ведь твоего пальто и фонарика в комнате не было.
Но дверь твоя оказалась запертой на задвижку. Поэтому мы сразу догадались,
что из твоей комнаты есть другой выход. Правда, нам пришлось изрядно
попортить стены кабинета, но потайную дверь мы все-таки нашли. Собаки тотчас
взяли след. Но не твой, а его. Точно такую же дверь и потайной ход Дональд с
полицейскими обнаружил и в комнате Джоан. Когда они ворвались к ней, ее уже
в комнате не было. Мы с собаками стали преследовать любовника Джоан, и
тайный ход из ее комнаты привел нас к бухте Дьявола. Но мужчина словно в
воздухе растворился. Мы решили, что он сорвался со скалы, но, когда мы нашли
в твоем кабинете дверь и открыли ее, собаки уловили тот же самый запах. Так
что...
Мне хотелось, чтобы Грег прервал свой рассказ, - сил слушать его у меня