"Каролина Фарр. Башни страха" - читать интересную книгу автора - Мне вместе с двумя садовниками пришлось помочь мистеру Дональду
обыскать весь дом. Вот поэтому я и опоздал к вашему автобусу. - А это что? - спросила я, когда раздался громкий хлопок, а следом в небе вспыхнула ярко-красная звездочка. - Они его поймали! - радостно воскликнул Сэм Холден. - Ну наконец-то он схвачен! Хенсон, стоявший за воротами, включил фонарик и направил его на холм. - Держать линию и друг от друга далеко не отходить! - прогремел в мегафон голос Картера. - Не дайте ему ускользнуть! Хенсон, освети своим фонариком стену! Луч света выхватил из тьмы фигуру Картера, указывающего на заросли высоких раскидистых кустов. Белый с каштановыми пятнами пес, проскочив мимо полицейского, с диким лаем скрылся в кустах. Остальные собаки, словно по команде, рванули за ним, увлекая за собой своих хозяев. Тяжелые ветви кустов зашевелились. Животные неистово лаяли, мужчины, пытаясь их оттащить за поводки, истошно на них орали, а Картер, желая навести порядок, изо всех сил кричал на подчиненных в свой мегафон. Содрогаясь от страха, я смотрела на это жуткое зрелище через плечо Сэма Холдена. Наконец мужчинам удалось оттащить от зарослей собак. Однако и после этого ничего не произошло: никто из густой зелени так и не вышел. Тогда Картер своим фонариком осветил кусты. - Ну, Картер уж точно его изловит! - радостно воскликнул водитель. - Собаки этого парты, видно, здорово покусали. - Загрызли? - ужаснулась я. На склоне холма все затихли в ожидании. Низко пригнувшись, Картер медленно двинулся к кустам. Его помощники направили на заросли свои фонари. Вскоре полицейский скрылся в густой зелени. - Сэм, смотри! - через несколько секунд вскрикнула я. - Вон там, у стены! По шевелившимся веткам кустарника можно было определить, что вдоль стены кто-то пробирается. - Но это же Картер! - удивленно воскликнул Сэм. - Никакого грабителя, как оказалось, там нет! - Но... - Они его упустили! - разочарованно произнес Сэм. - Сколько людей, собак его искали, а он ушел! Выйдя из кустов, Картер помахал своим помощникам, чтобы те двигались в сторону ворот: небольшой участок усадьбы Хейлсвортов от подножия холма до ворот оставался еще не обследованным. Цепочка людей с включенными фонарями двинулась в нашу сторону. Через пару минут они подошли к воротам. Встретившись, Род Хенсон и Картер о чем-то возбужденно заговорили. Сэм Холден, явно нервничая, опустил стекло и нажал на клаксон. Мужчина, вышедший к нам из ворот, оказался старше и плотнее Рода Хенсона. Подойдя к машине, он просунул голову в окно и произнес: - Простите, мисс, что заставили вас так долго ждать. Сэм, вы же того парня на дороге не видели? Не так ли? - Я видел комнату, в которой он побывал, - ответил шофер. - Да. Открытое окно, колышущиеся на ветру шторы и лежащую на полу мисс |
|
|