"Мэри Фитт. Губительно приятные голоса ("Суперинтендант Маллет и доктор Фицбраун" #1) " - читать интересную книгу автора

жизнь, другая семья, он был вполне доволен и тем и тем, долгие годы. Через
год после свадьбы английская жена подарила ему близнецов, все было как у
всех, тихо и спокойно, пока не умерла жена, это случилось пару лет назад.
Вероятно, именно эта утрата побудила сэра Алстона поближе сойтись с дочерью
и сыном. Мне лично показалось, что общение с ними принесло ему сплошные
разочарования, это был в некотором роде шок, хотя он так и не сказал мне,
что его так поразило. По-моему, с ним вообще сложно было ладить. Вероятно,
это опять же только мое собственное предположение, он вдруг обнаружил, что
дом его заполонили какие-то сомнительные личности, не смевшие туда являться
раньше, пока была жива жена. Бесконечные родственники, норовящие что-то
урвать, толпы приятелей Джима и Урсулы, и просто случайные их знакомые.
Мистер Алстон внезапно обнаружил, что его собственный дом больше ему не
принадлежит, а его дети, оказывается, больше уже не дети. Это печальное
открытие невольно навело его на мысли о прошлом: об Индии, о первой жене.
Его охватила острая тоска. Конечно, решающую роль тут сыграло и физическое
состояние: затяжная депрессия, усталость, раздражительность, и прочее, и
прочее. Но все это вкупе обрело форму болезненной ностальгии. Она и
заставила его принять решение, которое вся кий нормальный человек счел бы
порождением больного мозга, изувеченного опухолью.
- Он сделал Хьюго своим наследником!- почему-то обрадовался я.
- Оставил ему практически все,- подтвердил сэр Фредерик,- в том числе
этот дом и прилегающие к нему земли. Урсуле и Джиму он выделил содержание:
по триста фунтов ежегодно. Такие деньги для большинства наших
соотечественников были бы истинным благом, до конца жизни избавили бы их от
финансовых забот. Но для Джима и Урсулы это означает лишь изгнание из
привычного мира в мир совершенно незнакомый, которого они боятся. Они,
естественно, понимают, что пришествие Хьюго лишит их былого блеска и
роскоши. Но они даже не представляют, что деньги можно зарабатывать самим,
у них нет ни малейшего желания обременять себя какими-нибудь обязанностями
или совершать какие-то усилия. Их даже нельзя за это осуждать. Так уж они
были воспитаны. Им живется ничуть не хуже тех, кого вы, молодые, наверное,
до сих пор называете "рабами зарплаты", или это выражение уже вышло из
моды?
Он умолк, с улыбкой ожидая моего ответа. Уязвленный тем, что он
считает меня желторотым юнцом, я небрежно произнес:
- Зато они очень эффектны и неплохо смотрятся, возможно, их все-таки
стоит сохранить в первозданном виде, на радость остальным членам общества.
Сэр Фредерик рассмеялся:
- Вот каковы, оказывается, современные веяния! Но я человек
старомодный и считаю, что даже самым изысканным и эффектным было бы полезно
немного поработать. От безделья растет живот и дрябнут мышцы, так что ваши
изысканные лентяи рискуют растерять весь свой шарм. Ну да бог с ними. Нас с
вами их будущее не должно тревожить. Лучше я продолжу свой рассказ. Их отец
попросил меня, во-первых, сообщить близнецам о новом наследнике. Они
приняли это известие вполне достойно, ничем не выдав своих чувств, особенно
хорошо держалась Урсула, все-таки воспитание великая вещь. А во-вторых,
мистер Алстон взял с меня слово, что я непременно найду предлог для визита
именно в день приезда Хьюго. Я сказал, что сделаю все от меня зависящее, и
вот я здесь, жду вместе со всеми этого парня. Но завтра я непременно должен
быть в Лондоне. Если Хьюго не приедет сегодня вечером или ночью, мне не