"Мэри Фитт. Губительно приятные голоса ("Суперинтендант Маллет и доктор Фицбраун" #1) " - читать интересную книгу автора

обращавшегося к сценам бессмысленной жестокости, сюжетам, построенным
вокруг немотивированных действий психически больных людей. Соответственно и
герой сериала, суперинтендант Маллет - не человек с необычной судьбой и
сверхъестественными способностями в области дедукции, а просто человек,
хорошо исполняющий свою работу и находящийся на своем месте. В романах с
его участием много неожиданных поворотов сюжета, но мало трагедий. Много
несчастий, но мало злобы. Достаточно неудач, но при этом не унижается
человеческое достоинство. Это - яркий пример детектива, улучшающего
общество, а не спекулирующего его недостатками.
Вышел в Англии в 1946 году.
Перевод выполнен М. Макаровой специально для настоящего издания и
публикуется впервые.


Часть первая

Глава 1

Никогда еще я не видел такого дождя и таких молний. Огромные серые
водяные полосы захлестывали машину, прямо передо мной плясали изломанные
слепящие зигзаги, и при каждой вспышке я инстинктивно съеживался и
отшатывался назад, хотя и был защищен ветровым стеклом. Дорога из щебня в
считанные секунды превратилась в сплошную лужу, рев мотора сопровождали
почти беспрестанные раскаты грома. Дымно-темное небо обступало со всех
сторон: и сверху, и спереди, и сзади, и сбоку, куда ни посмотришь. Я почти
ничего не соображал и почти ничего не видел, но с тупым упорством медленно
продвигался дальше, пытаясь представить, что будет, когда случится
неизбежное - я во что-нибудь врежусь. Буду я что-то осознавать перед вечным
забвением? Вопреки тому, что самодовольные человеческие особи внезапную
смерть почему-то считают мгновенной? Ответ на свой вопрос я тогда не нашел,
я не знаю его до сих пор.
В какой-то момент я тогда оказался на развилке и наугад сделал правый
поворот. Я был отнюдь не уверен в том, что сделал удачный выбор, но теперь
оставалось только одно - ехать дальше. Преодолев чуть больше мили, я понял,
что свалял дурака: эта дорога была даже не засыпана щебенкой, хотя и та, с
которой я свернул, говоря откровенно, оставляла желать лучшего. На этой же
зияли посередке две колеи, их еще частенько можно увидеть в деревнях, где
телегами пользуются чаще, чем машинами, а осушение почвы волнует жителей
больше, чем комфорт автолюбителей. Да, это была вполне добротная, по
сельским понятиям, дорога, не оскверненная асфальтом, первозданного
терракотового цвета, такого же, как окрестные вспаханные поля, обнесенные
живыми изгородями. Развернуться на этом узком пространстве было просто
нереально: и слева, и справа глубокие канавы, почти до краев залитые
дождевой водой. Оставалось только надеяться, что попадутся чьи-нибудь
ворота со въездом с дороги, или площадка, или такой дом, куда меня впустят,
позволят переждать разгул стихии. Я продолжал жать на газ и вскоре
сообразил, что сейчас окажусь в аллее, обсаженной высоченными вязами.
Только этого не хватало! Я слышал, что они страшно опасны в грозу.
Еще несколько секунд езды - и я действительно попадаю в темно-зеленый
стволистый тоннель, стены которого не пропускают хотя бы часть зловещих