"Мэри Фитт. Губительно приятные голоса ("Суперинтендант Маллет и доктор Фицбраун" #1) " - читать интересную книгу автора

отправляться куда угодно. Видимо, я был пока еще ему нужен.
Я двинулся следом за ним по толстому ковру. Мне и самому не терпелось
вернуться в гостиную к другим... точнее, к Марселю и Эвелин. Сэр Фредерик
толкнул тяжелую дверь, скрытую огромной шторой, и сразу в плотную тишину
ворвались звуки фортепьяно, смех, веселый гомон и мужское пение. Эти звуки
доносились из гостиной.


Глава 15

Никогда не забуду того вечера. Такие вечера, дни и даже недели
выпадают иногда в жизни каждого из нас. В такие моменты мы верим, что в
мире не существует насмешек, порожденных отчаяньем, верим, что за всей этой
обступившей нас блеклой рутиной, за смертной скукой и горьким
разочарованием, за обманами и крушениями надежд таится желанное счастье. Я
помню, что я тогда подумал: "Почему мы не можем так жить всегда?" Что
означало это "так" я едва ли смог бы объяснить в тот вечер. А сейчас я лишь
точно знаю, что вечер был дивный, а почему он таким выдался, так и осталось
для меня загадкой.
Войдя в гостиную, мы увидели, что за фортепьяно сидит Марсель и,
аккомпанируя себе, поет "На Авиньонском мосту", и с таким лихим озорством,-
сам его голос излучал смех,- что все слушатели пришли в полный восторг.
Даже тетя Сюзан улыбалась и отстукивала такт ногой, а на губах ее
благоверного играла глуповатая блаженная улыбка, и время от времени он с
удалью бывалого щеголя оправлял усы. Урсула стояла рядом с Марселем,
положив руку ему на плечо. Похоже, она тоже в этот момент забыла обо всем:
об уплывающем из рук наследстве, о нежеланных сводных братьях, о желанном,
но почти нереальном замужестве. Ей важно было только то, о чем пел Марсель:
как маленькие мальчики и девочки танцуют на Авиньонском мосту... Мне
казалось, еще немного, и Урсула начнет подпевать Марселю и сама закружится
в танце.
Я взглянул на Хилари, стоящего у камина с сигарой: интересно, как ему
все это веселье? Он наблюдал за происходящим снисходительно, но не без
удовольствия. И только два человека не участвовали в этом импровизированном
празднике: Джим и Эвелин. Они сидели на кушетке, но далеко друг от друга,
на разных концах. Джим не сводил с нее сердитого и одновременно
страдальческого взгляда, а Эвелин старательно на него не смотрела, но я
видел, что его назойливость ей мучительна. Эвелин была очень бледна. Когда
я вошел, она посмотрела на меня, и в этих синих очах я уловил мольбу о
помощи. Но что я мог сделать? Разыгралась бы очередная безобразная сцена.
Нет, это было бы непростительно - испортить такой вечер. Я не мог ничего
сделать, но таял от счастья: взгляд Эвелин именно меня молил о помощи, она
уже считала меня своим другом!
Марсель сидел спиной к Эвелин, и поэтому не мог видеть, как мы
переглянулись. Но, похоже, сейчас он совершенно о ней забыл. Урсула между
тем обогнула пианино и теперь, хохоча, смотрела Марселю в лицо, а он
смеялся в ответ. И еще Урсула пела вместе с ним: "Les messieurs font
comme - ca" <Вот такие господа (фр.)>... А потом они с еще большим
воодушевлением затянули припев: "Sur le Pont d'Avignon, l'on у danse, l'on
y danse..." <На мосту на Авиньонском полагается плясать (фр.)>. Им с трудом