"Мэри Фитт. Губительно приятные голоса ("Суперинтендант Маллет и доктор Фицбраун" #1) " - читать интересную книгу автора

моего брата, поистине недостижимым идеалом. Я воспрянул духом. Теперь они
не посмеют меня оскорбить! Спросив про брата, сэр Фредерик спас меня от
унижения, и я не удержался, я метнул торжествующий взгляд в сторону Урсулы.
Она, конечно, не отпустила бы так быстро мою красную мокрую лапищу, если бы
знала, кто я такой и какие у меня блистательные, выдающиеся друзья... От
счастья я успел забыть, что Урсуле нет никакого дела до того, кто я и чем
занимаюсь. Она была уверена, что я - Хьюго.
В общем, я убедился в том, что Урсула даже на меня не смотрит. Она
старательно изучала бледно-розовую розу на ковре, обводя ее прихотливый
контур кончиком желтой атласной туфельки. Сэр Фредерик предложил мне
отправиться в библиотеку, и я услышал, как Урсула с досадой произнесла:
- Но куда же подевался Хьюго?
Когда сэр Фредерик захлопнул дверь, я знал, что все в гостиной снова
разбились на группки и что она снова наполнилась молчаливым враждебным
ожиданием, ожиданием Хьюго.


Глава 2

Мне сэр Фредерик плеснул немножко розового джина, а себе, гораздо
больше, виски с содовой, затем он подошел к глубокому кожаному креслу и
вольготно уселся, скрестив длинные нога. Он ободряюще мне улыбнулся, ибо я
взирал на него с благоговением, которое безуспешно пытался скрыть.
Библиотека была основательной, не то что компактные современные кабинеты,
обставленные по стенам узкими стеллажами. Нет, это была просторная комната
с высоким потолком, с огромными, доходящими почти до полу окнами, и тем не
менее на всем тут был налет аскетизма, свойственного обиталищу ученых
мужей. Книжные полки упирались в потолок, украшенный лепниной; чтобы
дотянуться до кожаных фолиантов, расставленных на верхних полках, нужно
было залезть на высокую стремянку. Правда, я сразу определил, что к этим
фолиантам давным-давно никто не прикасался. Между рядами книг кое-где
серели мраморные бюсты бородатых мыслителей античности, вид у гениев был
неухоженный. Я узнал Еврипида, точно такой же имелся и в нашей
университетской библиотеке. У нашего факультетского старца вид был скорее
удрученный, и на его груди красовалась табличка с надписью: "соблюдайте
тишину". Мне всегда казалось, что у Еврипида налицо основные симптомы
чахотки, однако здешний его мраморный близнец заставлял предположить, что
великий грек страдал гастритом.
- Так, значит, вы очутились здесь совершенно случайно?- сэр Фредерик
ласково улыбнулся, теребя пальцами шнурок монокля, это входит в привычку у
всех, кто носит эту штуку.
- Да, абсолютно, мистер Фредерик,- ответил я.- Это все из-за грозы.
- Поразительно!- воскликнул он.- Ваш визит лишний раз подтверждает
давний мой вывод: случайность часто выглядит как очевидная
преднамеренность.- Его взгляд скользнул по рядам книжных полок.- Подобные
явления никогда серьезно не исследовались, я имею в виду, официальной
наукой. Бытует мнение, что это связано с магией. Напридумывали всякую чушь,
вроде телепатии и колдовства, что это все происки ведьм и прочей нечисти. И
все же... в этом что-то есть. Я все думаю об атомистической теории
Демокрита: он считал, что вся вселенная есть фатальное совпадение