"Мэри Фитт. Губительно приятные голоса ("Суперинтендант Маллет и доктор Фицбраун" #1) " - читать интересную книгу автора

случайностей.
Я тайком за ним наблюдал, почувствовав, что великий хирург оседлал
любимого конька, наблюдал с обожанием, и все никак не мог преодолеть свою
робость.
- Ну это я так, к слову,- он снова обернулся ко мне,- а ваше прибытие
было действительно случайным совпадением.- В его голосе еще слышалось
легкое сомнение, по совершенно не обидное.
Я залпом выпил свой джин и наконец отважился заговорить.
- Вероятно, я ввалился сюда в самый неподходящий момент...- "и теперь
мне лучше уйти", вот что я должен был произнести дальше, эти единственно
верные слова, которых от меня явно ожидали, но не дождались. Я вдруг
выпалил то, что не давало мне покоя все это время: - А что за малый этот
Хьюго, которого все ждут? Неужели я так на него похож, прямо как близнец?
- Полагаю, это маловероятно,- сказал сэр Фредерик, наставляя на меня
монокль, будто на самом деле это был лорнет. Он вообще практически не
использовал его по назначению, это была скорее игрушка.- А впрочем, я могу
только предполагать. Я никогда его не видел. И все остальные - тоже.
- А-а!- завопил я.- Теперь я понял, о каком совпадении вы говорили.
Ждали его, а вошел я.- Я умолк, немного даже раздосадованный тем, что не
похож как две капли воды на таинственного Хьюго. Затем, увидев, что сэр
Фредерик снова тепло мне улыбнулся и, судя во всему, готов и дальше терпеть
мое присутствие, я окончательно обнаглел: - Признаться, приняли они меня
довольно прохладно, сэр.
Поскольку сэр Фредерик ничего на это не сказал, я нехотя поднялся с
кресла и промямлил:
- Ну все. Мне, пожалуй, пора.
Сэр Фредерик продолжал сидеть, словно к чему-то прислушиваясь. Но ни в
комнате, ни за стенами не было слышно ничего, кроме далеких раскатов грома.
В окно я увидел, что небо снова стало низким и темным, и снова его
прошивают зигзаги молний.
- Садитесь, мой мальчик,- пригласил он.- Если угодно, можете
переночевать. Хоть это не мой дом, смею вас заверить, что никто не будет
против. А кроме того, ваше присутствие может оказать всем неоценимую
услугу.- Он тоже посмотрел на огромные окна.- Снова гроза собирается, хотя
одна только что закончилась.
И действительно по стеклам застучали первые тяжелые капли.
Я тут же повиновался, разве я мог возразить самому сэру Фредерику? И
меня почему-то нисколько не смущало, что я до сих пор не знаю, как зовут
хозяина этого дома, который, между прочим, меня к себе не приглашал. Сэр
Фредерик вдруг наклонился поближе, внимательно посмотрел на свои сцепленные
пальцы, а потом, высоко вскинув густые седые брови,- на меня.
- Да,- сказал он.- Хьюго пока никто не видел. И еще три недели назад
никто не знал, что он вообще существует. А он, оказывается, законный
владелец этого дома; и все его обитатели, которые надеялись жить-поживать
здесь до конца своих дней, теперь целиком и полностью зависят от этого
молодого человека, от его капризов и настроения. Никто из этих людей
никогда не зарабатывал себе на жизнь и не умеет этого делать. И если Хьюго
решит, что обойдется без их общества, то все они окажутся в безвыходном
положении. Сами понимаете, что этот молодой человек вряд ли может
рассчитывать на теплый прием, а приехать он может в любой момент.- Мой