"Мэри Фитт. Смерть и самый короткий день ("Суперинтендант Маллет и доктор Фицбраун" #2) " - читать интересную книгу автора

вокруг?
- Возможно. Но с этого следа вам будет нелегко снять отпечаток.
Маллет кивнул.
- Тем не менее он может оказаться полезным.- Вынув из кармана плоскую
коробку, он достал оттуда кусок стекла и прикрыл им след на шкуре.- Сами по
себе эти вещи могут ничего не означать, но они дополняют картину.
- Убийца - не профессионал,- заметил Фицбраун,- иначе он бы знал, что
недостаточно поместить пистолет возле руки жертвы, чтобы представить
происшедшее, как самоубийство. Кстати, что это за пистолет?
- Кольт тридцать восьмого калибра. Старик говорит, что он принадлежит
его жене. Полагаю, она держала его где-нибудь в ящике комода как средство
защиты от грабителей.
- Они много путешествовали по Дальнему Востоку,- сказал Фицбраун.-
Помню, леди Скун говорила мне, что муж заставлял ее носить пистолет с собой
на случай, если им придется разделиться и она попадет в переделку.
- Думаете, она умеет стрелять?
- Держу пари, что да. И выстрелит, если возникнет надобность. Эта
маленькая старая леди куда решительнее, чем может показаться на первый
взгляд.
Маллет направился к камину.
- А это еще что такое?
Он уставился на медное ведерко с углем, откуда торчал тонкий белый
стержень, потом наклонился и понюхал его.
- Порох. Это стержень ракеты, о которой они упоминали.- Суперинтендант
подошел к круглому столику, возле которого валялась на полу статуэтка
Куан-Йин из слоновой кости.
Фицбраун также приблизился к камину.
- А вот и корпус ракеты.
Достав из нагрудного кармана пинцет, он подобрал им корпус и понюхал
его, как Маллет - стержень.
- Пахнет пудрой. Понюхайте.- Он протянул корпус суперинтенданту.
- Я не чувствую ничего, кроме пороха,- сказал Маллет, в свою очередь
понюхав корпус.
- Потому что курение трубки притупило ваше обоняние. Но я ощущаю запах
пудры и аромат духов.- Фицбраун осторожно положил корпус на коврик у
камина.- Вообще-то нет причин, по которым одна из леди или даже несколько
не могли взять в руки эту штуку.
Маллет стоял, глядя на статуэтку буддистской богини милосердия,
которая была куда меньше его ступни.
- Очевидно, мальчишка ее сбросил,- сказал он.- Ну, нам следует вызвать
подмогу. Чертов снег замедлит нашу работу до темпа прошлого столетия.
Фицбраун усмехнулся.


Глава 9

Утро выдалось ясным и солнечным - бледно-голубое небо усеивали
облачка, похожие на ястребиные перья. Снежные сугробы были неподвижными,
словно всегда покрывали землю. На подъездной аллее виднелись следы колес
нескольких автомобилей, последним из которых была машина скорой помощи. На