"Мэри Фитт. Лабиринт ("Суперинтендант Маллет и доктор Фицбраун" #2) " - читать интересную книгу автора- Наконец это произошло,- сказал доктор Фицбраун. Суперинтендант Маллет что-то проворчал. - Я хочу сказать,- добавил Фицбраун,- что кого-то наконец-то убили молотком <Маллет (Mallet) переводится как "крокетный молоток">. Суперинтендант снова что-то пробурчал. Он был не в духе, и шутку насчет его имени настроения ему не прибавила. Они с Фицбрауном шли по полю, которое отделяло поместье от площадки для игры в гольф. Их партия была прервана телефонным сообщением об убийстве Августина Хатли. - Забавная ситуация,- продолжал Фицбраун.- Отец и две дочери, обе красавицы, причем каждая в своем стиле. - Вы знакомы с ними?- Маллет впервые проявил интерес. - Немного,- ответил Фицбраун.- Однажды я был у них вместе с отцом - он делал анестезию Хатли. Я тогда только-только получил диплом и совсем не имел опыта. Когда Хатли пришел в себя, он обругал меня на каком-то странном языке - я имею в виду, в нем было много незнакомых слов. Наверное, это был англосаксонский. Думаю, он набросился бы на меня, если бы отец не ударил его в солнечное сплетение. У Хатли на какое-то время сперло дыхание. Отец, упокой Господь его душу, был стреляный воробей и умел справиться с любым, самым буйным пациентом. Так я познакомился с Августином Хатли. Это была наша единственная встреча - старый сквалыга терпеть не мог врачей. Он с упоением обзывал всех докторов, а также наших предшественников, брадобреев, убийцами, которым запрещено переступать порог дома благородного джентльмена. Полагаю, он мог часами распространяться на эту тему. Сам я не слышал его выступлений, но знаком с теми, кто удостоился этой чести. За отношении нашей округи. К счастью, все клубы, в том числе и гольф-клуб, отказались принимать его в свои члены. - А вы знакомы с его семейством? Вы что-то говорили о дочерях. - Не сказал бы, что знаком. Я видел их. Время от времени о них начинают судачить. - Почему? - Старшая, Алитея,- она темноволосая - разведена. Она вышла замуж за некоего Баттеруорта, Бена Баттеруорта, мануфактурщика, второго в династии мануфактурщиков. Купалась в деньгах - у него большие магазины в Бирмингеме. Потом развелась с ним. Не знаю деталей, но любая местная сплетница с радостью расскажет вам всю историю. - Она снова вышла замуж? - Кажется, нет. - А другая сестра? - Анджела. Тоже красивая, только светловолосая. Незамужняя, насколько мне известно. 3 Пройдя вдоль высокой стены, они добрались до кованой калитки. На калитке висел замок, но увидевший их пожилой садовник уже спешил к ним с ключом. Прихрамывая, садовник ковылял впереди Маллета и Фицбрауна по длинной |
|
|