"Раймонд Фейст. Королевский пират" - читать интересную книгу автораГарри. Второй сын графа Ладлэнда оказался единственным из юношей, в чью
искреннюю привя-занность Николас поверил с первых же дней их зна-комства, в чьей дружбе он никогда не усомнился: Гар-ри был слишком открыт и простодушен, чтобы таить в своем сердце зависть и неприязнь к кому-либо, он буквально излучал беззаботность и жизнелюбие, коих так недоставало самому Николасу. Арута не мог этого не отметить. Он внимательно присмотрелся к гостив-шему при дворе юноше и с одобрением отнесся к дружбе, которая возникла между ним и младшим из принцев. Поэтому, когда Гарри пришла пора возвра-титься домой, Арута предложил графу Генри Ладлэн-ду оставить сына при дворе в качестве сквайра юного Николаса. Предложение пришлось графу по душе, и он с радостью на него согласился, ибо дома, в поместье Ладлэнд, от Генри-младшего не было никакого спасе-нья, и граф жаловался принцу Аруте на всевозмож-ные проказы и бесчинства, в которые тот вовлекал еще и двоих младших братьев. Арута от души посме-ялся над этими рассказами и справедливо заметил, что при всей озороватости Гарри его шалости никогда не имеют целью кого-либо унизить или даже просто задеть, что новоиспеченный сквайр добр и великоду-шен, а также ровен без высокомерия с теми, кто ниже его по положению, и без угодливости - с более знат-ными особами. Что же до его склонности ко всяче-ским шуткам и забавам, то принц счел ее всего лишь одним из проявлений природной жизнерадостности Гарри, благодаря которой они с замкнутым и слиш-ком уж рассудительным Николасом прекрасно друг друга дополнят. Слыша такие похвалы в адрес своего отпрыска из уст самого принца, граф Ладлэнд едва не прослезился от радости. Таким образом вопрос о но-вом назначении Гарри был решен. Обоих юношей как нельзя более устроил такой поворот событий. Веселому и беспечному Гарри по-прежнему сходили с рук все его проделки, участни-ком младшими братьями, рано или поздно стал бы командовать и Николасом, если бы этому не воспрепятствовал независимый и твердый характер принца, который, впрочем, лишь из-редка позволял себе напоминать Гарри о разнице в их положении и отдавать ему приказания. Ведь сутью их отношений по-прежнему была искренняя дружба, а должность сквайра, иначе - высокородного слуги-оруженосца при особе Николаса, на которую назначи-ли Гарри, стала для обоих лишь формальным обрам-лением этой дружбы. Николас обсушил волосы полотенцем и провел по ним жесткой щеткой. Его всегда радовало, что он так похож на отца, что у него такие же карие глаза, такие же прямые темные волосы, как у принца Аруты. Те-перь же, оглядывая себя в зеркале, он подумал, что не прочь был бы поменять свою прическу на рыжую ше-велюру Гарри. Его локоны, поди, давно уж обсохли и выглядят такими же пушистыми и мягкими, как все-гда. Увидев Гарри, никто даже не заподозрит, что тот каких-нибудь пару часов тому назад свалился в воду. Принц еще раз придирчиво оглядел себя в зеркале, убедился, что волосы его по-прежнему влажны и на-поминают тугую черную бахрому, свисающую до са-мых плеч, а потому являют собой улику против них с Гарри, со вздохом отложил щетку и прошел в свою спальню, а оттуда - в коридор. Там его уже поджи-дал Гарри, вовсю любезничавший с одной из младших горничных принцессы Аниты. Девушка явно тяготилась ухаживаниями Гарри, но не смела ему об этом сказать и стояла перед ним молча, с низко опущенной головой. Николас с усмешкой взглянул на Гарри, который расточал комплименты смущенной горничной, накло-нив к ней кудрявую голову. Звук собственного голоса помешал ему расслышать шаги Николаса. Сквайр был уверен, что они с девушкой |
|
|