"Раймонд Фейст. Королевский пират" - читать интересную книгу автора Крондорский двор был в Королевстве Островов вто-рым по значению после
Рилланонского, где правил король Лиам. Арута практически единолично управ-лял Западными землями огромной страны, руковод-ствуясь при этом лишь общими указаниями Лиама. В течение дня принцу порой случалось принимать множество ответственных решений, отправлять важ-ные депеши и составлять ответы на полученные, вы-слушивать доклады вассалов и министров, забывая об отдыхе, сне и еде. Где уж тут упомнить о наказании, которое он посулил двум озорникам. Принц хотел было обратиться с каким-то вопро-сом к герцогу Джеффри, но тут в столовую торопли-вой походкой вошел маленький паж в пурпурной с желтым ливрее и что-то зашептал на ухо придворно-му мастеру церемоний барону Джерому. Глаза всех присутствовавших обратились к последнему, и он, вы-слушав пажа, коротко кивнул, поднялся со своего мес-та, отложил салфетку и направился к Аруте. Лицо принца исказила гримаса досады. Он понимал, что случилось нечто важное, из ряда вон выходившее, ина-че его не стали бы беспокоить во время трапезы, но необходимость прерывать обед в дружеском кругу ради пусть даже самого неотложного из дел, которым все равно не видно было конца, не могла не вызвать его раздражения. - Ваше высочество, - сказал барон, - двое пут-ников, явившихся издалека и остановленных стражей у главного входа во дворец, желают незамедлительно иметь с вами беседу. - Кто они такие? - спросил Арута. - Они отрекомендовали себя друзьями его высо-чества принца Боуррика. Брови Аруты медленно поползли вверх: - Друзья Боуррика? - Он растерянно взглянул на жену и пожал плечами. - Надеюсь, у них есть имена или прозвища? - Они назвали себя, ваше высочество. Их име-на - Гуда Буле и Накор-исалани. - В голосе его прозвучало явное неодобрение, когда он, помедлив, до-бавил: - Кешианцы. Арута все еще пребывал в замешательстве, силясь вспомнить, кем могли доводиться его старшему сыну эти незваные пришельцы. Из затруднения его вывел Николас, звонко воскликнувший: - Отец, так ведь это наверняка те самые люди, что помогли нашему Боуррику, когда он попал в руки торговцев невольниками в Кеше! Помнишь, он нам всем об этом рассказывал? Арута улыбкой и кивком поблагодарил Николаса за подсказку. - Ну конечно же, это они! - Он повернулся к Джерому: - Немедленно прикажи привести их сюда! Барон подал знак пажу, и мальчишка со всех йог помчался выполнять приказание. Гарри, сгорая от любопытства, шепотом спросил у Николаса: - Что это еще за история с твоим братом? Какие такие работорговцы? Николас покосился в сторону отца, убедился, что тот занят разговором с канцлером и не смотрит в их сторону и едва слышно ответил: - Это было давно, девять лет назад. Боуррик был послан в Кеш с важной миссией, и его похитили раз-бойники, которые не знали, кто он и откуда. Хотели продать его в рабство. Но он сбежал от них, и явился ко двору императрицы, и спас ей жизнь. А эти двое, что сейчас сюда придут, очень ему помогли. Любопытство Гарри было удовлетворено лишь от-части. Но он не решался прямо теперь спросить друга о подробностях тех событий, чтобы перешептывания-ми с |
|
|