"Джейн Фэйзер. Любимая " - читать интересную книгу автора

руки и завязала косы узлом на затылке. При этом грудь ее поднялась, и на
мгновение сквозь тонкую рубашку стали видны темные соски.
- До трех падений, милорд. И если я выиграю, вы больше близко ко мне
не подойдете. Согласны? Граф тоже скинул сюртук и закатал рукава.
- Разумеется, - спокойно ответил он. - Но если я выиграю, ты будешь со
мной настолько любезна, насколько я этого захочу.
Это могло означать только одно. Тео в упор уставилась на графа, но при
воспоминании о его поцелуях в груди у нее сладко защемило.
Она судорожно сглотнула и, казалось, впервые рассмотрела его мощную
мускулатуру. Господи, какой же он большой! Только круглый дурак может
надеяться, что справится с ним... Конечно, такая возможность есть, но
абсолютно никакой уверенности. А если она проиграет, то целиком будет в его
власти.
А его поцелуи... Боже праведный! Умом она ненавидела этого человека, а
тело... тело жаждало объятий.
- Да пропадите вы пропадом, граф Стоунридж! - Тео повернулась и
вскочила в седло.
Граф стоял и смотрел, как она направила лошадь прямо в закипающие у
берега волны. Он покачал головой, в равной степени будучи удивленным и
раздраженным. Ну и жизнь у него будет с женой, которая предпочитает
выяснять отношения в кулачном бою!
Сильвестр нагнулся, чтобы поднять ее жакет и свой сюртук, стряхнул с
них песок и положил на плоский выступ скалы. Затем он уселся рядом, вытянул
ноги и сощурился от солнца, когда смотрел, как его строптивая кузина
пустила кобылу в сумасшедший галоп вдоль берега.
Когда она направила лошадь к входу в бухточку, граф резко выпрямился.
Не собирается же она пуститься в море? Сильвестр даже привстал, чтобы
закричать ей, но тут увидел, как Тео достигла песчаной косы футах в
двенадцати от берега и, окруженная сверкающим ореолом мелких брызг,
двинулась вдоль косы легкой рысью.
- Отчаянная цыганка! - Он снова уселся на камень, закрыв глаза,
подставил лицо солнцу и стал ожидать возвращения Тео.
Она скакала до тех пор, пока ее раздражение не улетучилось. Лошадь под
ней бежала с видимым удовольствием, весело резвясь на мелководье. Морские
волны ритмично набегали на песок, но здесь, в защищенной от ветра бухточке,
поверхность моря была гладкой, как зеркало, и солнце жгло затылок и спину
юной всадницы.
Тео обернулась и посмотрела на берег. Сильвестр Джилбрайт все еще был
там, и его поза ясно говорила о том, что он никуда не торопится. Не будет
же она до бесконечности скакать по бухточке!
Повернув кобылу, Тео вернулась на берег. Костюм ее промок до пояса, в
сапожках хлюпала вода, а рубашка прилипла к вспотевшей спине. Шпильки
где-то потерялись, и косы рассыпались по плечам.
Тео подъехала к тому месту, где полулежал граф, откинувшись на
сложенные за затылком руки.
- Вы отвратительны, я вас ненавижу, - заявила Тео.
- Неужели?
Граф открыл глаза и лениво покосился на Тео.
- Может быть, вы будете любезны вернуть мне жакет? - ледяным тоном
проговорила она.