"Джейн Фэйзер. Причуды любви " - читать интересную книгу автора

маленького пони, был скрыт за выступающим валуном в дальнем углу. Сам
туннель постепенно расширялся, превращаясь в огромную пещеру, где горел
единственный фонарь, отбрасывая пляшущие тени на грубо обтесанные стены.
Шесть пони, привезших сюда контрабандные товары, не проявляли особого
любопытства и куда больше интересовались содержимым торб, которые поставили
перед ними благодарные хозяева, как только работа была закончена. На полу у
стен громоздились мешки и ящики. Мередит с довольной улыбкой обозревала
плоды сегодняшних усилий. Неплохую прибыль они получат, а ее доли будет как
раз достаточно, чтобы сделать последний взнос по закладной на сорок акров
Дакетс-Спинни. Долго ей пришлось стараться, чтобы вернуть фамильную
собственность. Но теперь по крайней мере можно оплатить учебу мальчиков за
весь будущий год.
Захватив с собой фонарь, Мередит вышла из пещеры, но не тем путем,
которым явилась сюда, а другим, дальним ходом, который постепенно поднимался
в гору и заканчивался у глухой стены. Подняв руки, Мередит подтолкнула
большой камень в верхней части прохода. Камень с глухим стуком отвалился на
толстое одеяло, специально предназначенное, чтобы заглушить звук падения.
Мередит, подтянувшись, с привычной ловкостью вылезла из отверстия, подняла
фонарь и поставила валун на место. И оказалась в небольшой кладовой, где на
аспидных полках стояли баночки с вареньем, горшочки с маслом и головки
сыра - дары домашней фермы, снабжавшей обитателей дома самым необходимым.
Мерри сняла башмаки и, взяв их в одну руку, а фонарь - в другую,
потихоньку перебралась из кладовой в большую кухню. Здесь было тепло - еще
топилась почерневшая от времени плита. Тишину нарушало лишь тиканье больших
напольных часов у буфета. Половина третьего ночи. Слуги проснутся только
часа через три.
Бесшумно ступая ножками в шерстяных чулках, Мередит прокралась мимо
лестницы черного хода к высокой двери, обитой зеленым сукном и отделявшей
помещения для слуг от основной части дома.
Сэр Джон Блейк незадолго до своей безвременной кончины, последовавшей
три года назад, ухитрился продать почти все фамильные ценности, и пол из
каменного плитняка в коридоре теперь остался без пушистого турецкого ковра.
Дубовый стол в стиле Жакоб, стоявший под окном, избежал молотка аукциониста
только из-за того, что порядком обветшал, но тяжелый серебряный поднос и
китайские вазы, когда-то украшавшие столешницу, постигла печальная участь.
Мередит, давно свыкшаяся с мыслью о беспечном мотовстве покойного мужа,
бесшумно взбежала по широкой изогнутой лестнице, промелькнула на галерее,
выходившей в холл, и влетела в просторную спальню с окнами по фасаду.
- Нэн! - тихо позвала она.
Пожилая женщина, дремавшая в кресле, обитом пестрым ситцем,
встрепенулась и сонно заморгала, ослепленная светом фонаря.
- Наконец-то ты дома, детка! - проворчала она. - Как неразумно с твоей
стороны где-то бродить допоздна! Ты прекрасно знаешь, что я места себе не
нахожу, пока ты не окажешься в своей постельке!
- Глупости, Нэн, - отмахнулась Мередит и, стащив шапку, уселась на
кровать, чтобы снять чулки. - Ну что такого может со мной случиться?
Нэн подняла к небу руки и глаза.
- Ну как же, конечно, ничего! - Она налила воды из кувшина в фарфоровый
тазик с таким же рисунком. - Если не считать того, что ты занимаешься
незаконным делом и чиновникам не терпится скрутить тебя и потащить в суд.