"Джейн Фэйзер. Валентинов день " - читать интересную книгу автора

- Этого требует вежливость, дорогая. - Граф живо поднялся и направился
к двери.
Аласдэр стоял у высокого окна и рассматривал зимний сад, но, услышав
шаги хозяина, обернулся и поклонился.
- Милорд, прошу прощения за неожиданный визит. Но я по поручению Эммы и
не займу у вас много времени.
- Ах нет, вы должны с нами пообедать. - Слова графа прозвучали скорее
как просьба, а не приглашение. - Мы как раз собирались сесть за стол, и
миледи хочет, чтобы вы к нам присоединились.
Аласдэр мог себе представить, какую реакцию вызвало его появление у
грозной хозяйки. На губах мелькнула ироническая улыбка, тем не менее он
ответил:
- С вашей стороны это очень любезно, сэр. Но я снял комнаты в "Корабле"
и заказал там обед. Мне нужно несколько минут провести в спальне и
гардеробной Эммы. Она уверена, что забыла в доме томик стихов, без которого
никак не может обойтись. Кажется, подарок Неда. Она очень расстроена.
- Ну нет, мы не позволим вам обедать в таверне. - На этот раз граф
проявил необычайную твердость. - Ужасная кухня... нет... нет! Поешьте с
нами, старина! Повар леди Грэнтли вполне сносен... даже очень. Пообедаете, а
потом найдете книгу Эммы. - И он увлек гостя к двери.
Аласдэр сдался и, сделав над собой усилие, пошел приветствовать
недовольную хозяйку.
- Видишь, дорогая, - вскричал граф, когда они вошли в салон, где леди
Грэнтли сидела за вышиванием, - я уговорил лорда Аласдэра с нами пообедать.
Он приехал по поручению Эммы. Она забыла книгу... подарок Неда... и думает,
что та все еще в спальне... Предпочитаете шерри, Аласдэр?
- Спасибо, сэр. - Молодой человек поклонился леди Грэнтли. - Я проездом
в Дорсет, к друзьям, мэм. Эмма попросила меня заглянуть сюда. Надеюсь, не
доставил вам слишком больших неудобств?
- Ну что вы, - смилостивилась ее светлость, буравя гостя глазами. - Но
боюсь, вам придется разочароваться. Домоправительница основательно
перетряхнула спальню Эммы и, мне сдается, не нашла никаких ее вещей.
- Эмма спала в этой комнате с тех пор, как покинула детскую. И завела
себе множество тайничков, которые, возможно, неизвестны домоправительнице. -
Аласдэр принял у хозяина бокал. - Она дала мне ясные инструкции, где
посмотреть. В спальне и в гардеробной. - Он пригубил вина и кротко улыбнулся
хозяйке.
Леди Грэнтли засопела, но не нашла причины для отказа.
- Надеюсь, милейшая Эмма хорошо устроилась в Лондоне, - вступил в
разговор лорд Грэнтли.
- И занялась поисками мужа, - едко вставила его супруга. - Ей уже
двадцать два - вполне можно засидеться в девицах.
Приход дворецкого, объявившего, что стол накрыт, избавил Аласдэра от
необходимости отвечать на это замечание. Он предложил руку хозяйке и
сопроводил в столовую.
В течение всего бесконечного, но заурядного обеда Аласдэр старался быть
любезным, хотя его одолевали воспоминания о тех временах, когда он часто ел
за этим столом и чувствовал себя словно дома рядом с Недом и Эммой. Трапезы
сопровождали смех и остроумные беседы. Эмма сидела напротив: ее глаза
искрились, волосы в свете канделябра переливались мириадами оттенков. А