"Джейн Фэйзер. Венера " - читать интересную книгу авторанего немало времени, и занудное разбирательство нескончаемых жалоб леди
Маргарет отвлекали его от деликатной задачи пробуждения страсти к себе в юном сердце девушки. Так почему бы не приступить к этому прямо сейчас? Дверь тихонько отворилась, и в комнату вошла Полли. В тарелке, которую она держала в руке, лежали хлеб, сыр и большой кусок пирога. - На кухне никого не было, и я смогла взять все, что хотела, - сказала девушка. Потом, усевшись на пол у камина, разломила ломоть хлеба и засмеялась. - На ужин сегодня была жирная баранина с похлебкой. - Она смешно сморщила нос. - Однако у меня ничуть не хуже! Николас удивленно поглядывал на тарелку. Судя по тому, что там находилось, девушка и впрямь умирала с голоду. - Если ты собираешься съесть все, что принесла, тебе никак не обойтись без глотка хорошего вина, - заметил он и, подойдя к столу, налил немного красного напитка. Полли с благодарностью взяла бокал из его рук и, набив рот хлебом и сыром, произнесла: - Я забыла... после герцога следует маркиз, не правда ли? - Не говори с набитым ртом, детка, - изрек нравоучительно Николас, усаживаясь в кресло перед камином. - Да, ты права, сначала идет герцог, потом - маркиз, за ним - граф, виконт и, наконец, барон. Проглотив очередную порцию хлеба, девушка спросила: - Вы - барон, а лорд Де Винтер - виконт, правильно? - Совершенно верно, - с улыбкой ответил Николас. - Мы - одни из самых скромных представителей высшей знати. Ты помнишь, как зовут государственного секретаря? Она почувствовала вдруг, что Николас осторожно поглаживает ее по волосам, и, радуясь этому неожиданному проявлению нежности, она, сама того не замечая, подвинулась поближе к нему. - И этот граф Арлингтон в весьма натянутых отношениях с графом Кларендоном. Из них двоих король отдает предпочтение Арлингтону. Кажется, так? - спросила она, принимаясь за пирог. Николас провел рукой по нежной девичьей шее, скрытой под пышной копной медовых волос, и Полли улыбнулась ему в ответ на эту ласку. - Расскажите, пожалуйста, о господине Киллигрэ и сэре Уильяме Дэвиненте, - попросила она. - Если господин Киллигрэ управляет королевской труппой, а сэр Уильям - труппой герцога Йоркского, значит, они в каком-то смысле соперники? - Девушка вдруг ощутила странное легкое тепло, разлившееся по телу от прикосновений Николаса, и в смущении подняла голову. - Почему вы так смотрите на меня? - Как "так"? - проговорил негромко Николас. Изумрудные глаза его источали яркое сияние, озарившее, как показалось Полли, и ее. - Не знаю, - молвила она растерянно. - Это трудно описать... Никто никогда не смотрел на меня так, как вы! - Может быть, просто никто не видел тебя такой, какая ты сейчас? - предположил Николас и, наклонившись, поцеловал девушку в губы так нежно и крепко, что ее обдало жаром, жгучим, как полуденное солнце. Николас поднял голову и улыбнулся. И в этот миг тишину нарушил громкий стук в парадную дверь. Лорд Кинкейд резко встал. Помимо всего прочего, было не слишком |
|
|