"Джейн Фэйзер. Достоинство " - читать интересную книгу автора - Скажите, мадам, это ваше заведение - дом терпимости? - задала
Джулиана вопрос, на который сама уже могла с уверенностью ответить после долгих наблюдений и раздумий. - Разумеется, нет. - Госпожа Деннисон с достоинством выпрямилась в кресле, чеканя каждое слово. - В наших салонах собирается самое изысканное общество Лондона, а наши юные дамы по праву вхожи в высший свет. - Понятно, - сухо ответила Джулиана. - Значит, это великосветский публичный дом! Госпожа Деннисон внезапно утратила все свое внешнее добросердечие и мягкость. - Не будь наивной дурочкой, моя милая. У тебя за душой нет ни гроша. Тебя преследуют за убийство мужа. Ты пропадешь в этом городе одна, без друзей и без денег. А я предлагаю тебе свое покровительство и средства к существованию. - Я не хочу заниматься проституцией, мадам. - Джулиана поднялась. - Если вы соблаговолите вернуть мне мою одежду, я незамедлительно покину ваш дом. Я очень благодарна вам за гостеприимство и с удовольствием бы отплатила за него работой на кухне, но... - Не болтай ерунды! - Госпожа Деннисон схватила Джулиану за руку, мимоходом подмечая хрупкость тонких пальцев и нежность кожи. - Да ты никогда не выполняла тяжелую, грубую работу! Готова поклясться, что ты и понятия не имеешь о том, что это такое. - Это не имеет значения! - зло вырвала свою руку Джулиана. - Я не белоручка, мадам. Я предпочитаю любой самый тяжелый труд проституции. Так что прошу прощения... убеждения. Джулиана резко обернулась на тихий звук чужого голоса. Из-за бархатной малиновой портьеры вышел мужчина. Он был в костюме для верховой езды, с плеч тяжелыми складками ниспадал темный плащ с серебряным шитьем, заколотый пряжкой с огромным бриллиантом. Мужчина стоял, лениво нюхая табак. Взгляд его серых пронзительных глаз был устремлен на Джулиану, и ей казалось, что он проникает в самые потаенные уголки ее души, которые она доселе никому не открывала. - Кто вы? - воскликнула Джулиана и невольно отступила к двери. - Не надо, не убегай, - мягко сказал незнакомец и положил серебряную табакерку в карман. - Тебе нечего бояться, милая. - Ну конечно, моя дорогая, - вставила госпожа Деннисон, вновь беря Джулиану за руку. - Это его светлость граф Редмайн. Он хочет тебе кое-что предложить. - Я уже сказала, что меня не интересуют ваши гнусные предложения! - дрожащим от ярости голосом выкрикнула Джулиана и вырвала руку. - И не важно, от кого они исходят - от сиятельного графа или от золотаря. Джулиана круто развернулась и устремилась к двери, не обращая внимания на обескураженного графа. Но негодование и удивление, промелькнувшие в его взгляде, быстро сменились любопытством и невольным восхищением. Граф привык к беспрекословному подчинению окружающих, поэтому внезапный и дерзкий бунт деревенской девушки удивил и позабавил его. Но голос его был суров: - Если я не ошибаюсь, убийство мужа карается сожжением на костре. Джулиана остановилась как вкопанная. Ее ладонь, уже покоящаяся на ручке |
|
|