"Джейн Фэйзер. Шарады любви " - читать интересную книгу автора

помощи. Она и не заметила, как с некоторых пор Линтон стал единственным
человеком, на силу и благородство которого она бессознательно полагалась.
Джастин схватил эти протянутые к нему руки и крепко, до боли сжал их:
- Успокойтесь, Даниэль! Вы очень устали. Это вполне естественно после
такого длинного и трудного путешествия.
Девушка молчала. Ей казалось, что голос графа доносится откуда-то
издалека. А миссис Марч в замешательстве переводила взгляд с внучки на
Джастина Линтона...
Бог наградил графиню Марч двумя бесценными качествами: здравым смыслом
и житейской мудростью. Она сразу же правильно истолковала взгляд, который
граф Линтон бросил на Даниэль. Именно так не раз смотрел на Лавинию Чарльз,
ее супруг. И этот взгляд проникал ей в самое сердце, согревал душу любовью и
ласковой нежностью. Миссис Марч украдкой еще раз посмотрела на внучку,
стараясь догадаться, прочла ли Даниэль все эти чувства во взгляде Джастина.
Или в глазах девушки светится только детское доверие и мольба о помощи?
Лавиния обняла внучку и крепко прижала ее к груди. Она гладила волосы
девушки, нежно похлопывала ее по спине руками в перчатках, еще сохранивших
аромат садовых роз.
- Все хорошо, милая, успокойся, - твердила она. - Теперь ты дома. Никто
больше не обидит тебя.
Чарльз Марч, не выдержав, тоже подошел к женщинам и обнял обеих. Так, в
неподвижности, они все втроем простояли несколько минут. Наконец Лавиния
выпрямилась и со свойственной ей практичностью сказала:
- Пойдем в дом, детка. Тебе надо переодеться. У тебя есть с собой
какая-нибудь другая одежда?
Вопрос относился к Даниэль, но девушка взглядом попросила графа
ответить.
- Одежда в дилижансе, - спокойно пояснил он.
- Прекрасно! Чарльз, позаботься, чтобы чемоданы перенесли в дом. Надо
поскорее переодеть нашу девочку, пока прислуга не начала распускать небылицы
о ее приезде. Чем меньше разговоров, тем лучше. Даже вдали от Лондона.
- Вы читаете мои мысли, Лавиния, - улыбнулся Линтон.
Энергичная миссис Марч обняла внучку и повела в дом. Граф Линтон
смотрел им вслед с чувством огромного облегчения. Чарльз же, отдав слугам
распоряжения перенести багаж Даниэль в дом, повернулся к Джастину и протянул
ему руку:
- Пойдемте на террасу, дорогой друг. Посидим, выпьем по бокалу
вишневого ликера. И хочу вам сказать, мы с женой - ваши вечные должники!
- Вы мне ничего не должны, Чарльз, - сдержанно ответил Линтон. - Ни вы,
ни уважаемая графиня. Но вишневый ликер я попробую с удовольствием. Что
касается моего рассказа, то предлагаю дождаться возвращения наших дам.
История очень длинная, и у меня хватит сил рассказать ее только один раз!
- Прекрасно, - согласился Чарльз и, взяв Джастина под руку, повел в
дом.
С террасы открывался прекрасный вид на бухту и живописные прибрежные
скалы. Мужчины расположились за столом и, наполнив бокалы, собрались отдать
должное прекрасному вину. Однако не успели они отпить и по глотку, как
тишину нарушил отчаянный крик:
- Не дам! Это - мое! Вы не имеете права! Нет!
Граф безошибочно узнал голос Даниэль. Крик доносился сверху, из