"Джейн Фэйзер. Шарады любви " - читать интересную книгу авторапомощи. Она и не заметила, как с некоторых пор Линтон стал единственным
человеком, на силу и благородство которого она бессознательно полагалась. Джастин схватил эти протянутые к нему руки и крепко, до боли сжал их: - Успокойтесь, Даниэль! Вы очень устали. Это вполне естественно после такого длинного и трудного путешествия. Девушка молчала. Ей казалось, что голос графа доносится откуда-то издалека. А миссис Марч в замешательстве переводила взгляд с внучки на Джастина Линтона... Бог наградил графиню Марч двумя бесценными качествами: здравым смыслом и житейской мудростью. Она сразу же правильно истолковала взгляд, который граф Линтон бросил на Даниэль. Именно так не раз смотрел на Лавинию Чарльз, ее супруг. И этот взгляд проникал ей в самое сердце, согревал душу любовью и ласковой нежностью. Миссис Марч украдкой еще раз посмотрела на внучку, стараясь догадаться, прочла ли Даниэль все эти чувства во взгляде Джастина. Или в глазах девушки светится только детское доверие и мольба о помощи? Лавиния обняла внучку и крепко прижала ее к груди. Она гладила волосы девушки, нежно похлопывала ее по спине руками в перчатках, еще сохранивших аромат садовых роз. - Все хорошо, милая, успокойся, - твердила она. - Теперь ты дома. Никто больше не обидит тебя. Чарльз Марч, не выдержав, тоже подошел к женщинам и обнял обеих. Так, в неподвижности, они все втроем простояли несколько минут. Наконец Лавиния выпрямилась и со свойственной ей практичностью сказала: - Пойдем в дом, детка. Тебе надо переодеться. У тебя есть с собой какая-нибудь другая одежда? ответить. - Одежда в дилижансе, - спокойно пояснил он. - Прекрасно! Чарльз, позаботься, чтобы чемоданы перенесли в дом. Надо поскорее переодеть нашу девочку, пока прислуга не начала распускать небылицы о ее приезде. Чем меньше разговоров, тем лучше. Даже вдали от Лондона. - Вы читаете мои мысли, Лавиния, - улыбнулся Линтон. Энергичная миссис Марч обняла внучку и повела в дом. Граф Линтон смотрел им вслед с чувством огромного облегчения. Чарльз же, отдав слугам распоряжения перенести багаж Даниэль в дом, повернулся к Джастину и протянул ему руку: - Пойдемте на террасу, дорогой друг. Посидим, выпьем по бокалу вишневого ликера. И хочу вам сказать, мы с женой - ваши вечные должники! - Вы мне ничего не должны, Чарльз, - сдержанно ответил Линтон. - Ни вы, ни уважаемая графиня. Но вишневый ликер я попробую с удовольствием. Что касается моего рассказа, то предлагаю дождаться возвращения наших дам. История очень длинная, и у меня хватит сил рассказать ее только один раз! - Прекрасно, - согласился Чарльз и, взяв Джастина под руку, повел в дом. С террасы открывался прекрасный вид на бухту и живописные прибрежные скалы. Мужчины расположились за столом и, наполнив бокалы, собрались отдать должное прекрасному вину. Однако не успели они отпить и по глотку, как тишину нарушил отчаянный крик: - Не дам! Это - мое! Вы не имеете права! Нет! Граф безошибочно узнал голос Даниэль. Крик доносился сверху, из |
|
|