"Джейн Фэйзер. Шарады любви " - читать интересную книгу автораподогнать по твоей фигуре, пока не будут готовы новые платья. Посмотрим, что
она нашла. - Нет! - вдруг громко воскликнула Даниэль. - Вы ничего не понимаете! Никто из вас не понимает! Я не могу остаться в Мервенуэе! Из троих присутствующих только Джастин остался невозмутимым. Он вынул табакерку, взял щепотку табаку и заправил в ноздри. Потом стряхнул пылинку с рукава и спокойно сказал: - Может быть, вы просветите нас, Данни? - Мне нужно вернуться в Лангедок. И поскорее, пока положение во Франции не сделало невозможным переезд через Ла-Манш. Речь идет о двух месяцах. А может быть, и того меньше, если заседание Генеральных штатов закончится конфронтацией. Даниэль говорила очень спокойно, глядя на Чарльза. Но в глазах у девушки было отчаяние. - Я все тщательно обдумала, сэр. Мне понадобится некоторая сумма денег и билет на корабль до ближайшего французского порта. - Но зачем все это?! - воскликнул Линтон. - Что вы забыли во Франции? - Вам этого не понять, - вздохнула Даниэль и отвернулась. - Так, опять слышу ваше любимое объяснение! Право же, вы подвергаете испытанию мое терпение! Сколько же можно! Даниэль снова повернулась лицом к сидящим за столом и тихо сказала: - Хорошо. Я сейчас объясню. Вы спрашиваете, милорд, что я забыла во Франции? В том-то и дело, что я ничего там не забыла. Ничего из того, что оставила. А оставила я там все. Мой долг - забрать принадлежавшие матери драгоценности, отблагодарить кюре, убедиться, цел ли фамильный замок, никто сделать не сможет... Чарльз Марч открыл было рот, намереваясь что-то сказать, но осекся на полуслове, прочитав суровую решимость в лице своего гостя. - Вы мне доверяете, Даниэль? - спросил граф Линтон. - Конечно, милорд! Что за дурацкий вопрос? - Вопрос вовсе не дурацкий. Хотя все равно не стоит говорить со мной в столь невежливом тоне. Замечание графа подействовало. Даниэль как-то сразу сникла и вновь почувствовала себя маленькой беззащитной девочкой в доме своего деда. Графиня посмотрела на внучку и с облегчением вздохнула. У нее уже не было сомнений, что теперь решением проблем Даниэль займется опытный и надежный друг - граф Линтон. И она не ошиблась. - Во Францию вместо вас поеду я, - холодно заявил Джастин. - Вы снабдите меня письмом к кюре, картами и всей необходимой информацией. Пока же я буду путешествовать, вы останетесь здесь и будете отшлифовывать свои светские манеры. То есть готовиться к роли леди из высшего общества. Думаю, это справедливое и разумное решение. Не так ли? - Это путешествие полно опасностей, милорд, подвергаться которым должна я и никто другой, - с достоинством ответила девушка. - И все же это право вы предоставите мне. Поверьте, я справлюсь с такой задачей куда лучше и быстрее, нежели вы. Решено? Даниэль медлила с ответом: она боролась с собой. Гордость протестовала против того, чтобы столь опасное и трудное поручение за нее выполнил кто-то другой. Она ожидала, что ее заявление вызовет взрыв общего негодования и |
|
|