"Джейн Фэйзер. Порочные привычки мужа ("Кавендиш-сквер" #3)" - читать интересную книгу автора

пристраивая клетку.
- Красивая птичка... Это попугай? - спросила Аурелия, стараясь
гнусавить, как это делали деревенские жители.
- О, это длиннохвостый попугай, - объявила женщина, внезапно
заулыбавшись.
- Он что, взаправду разговаривает? - Аурелия пришла в восторг, несмотря
на сбивающее ее с толку ощущение жизни во сне.
- Ой, да когда у него настроение, он просто не замолкает.
Гревилл забрался в дилижанс последним и сел на единственное оставшееся
свободным место в середине. Он откинулся на спинку сиденья, скрестил руки на
груди и закрыл глаза. К удивлению Аурелии, он заснул раньше, чем карета
загрохотала, выезжая из-под арки на улицу.
Полковник спал, не шевелясь, дыша тихо и ритмично, пока дилижанс
выезжал из города.
- Ой, я прямо не переношу этот грохот, а ты, дорогая? - непринужденно
спросила Аурелию соседка, когда шум городских улиц затих, а дилижанс начал
подниматься на Хемпстедскую пустошь. - Мне подавай деревенскую тишину, а
тебе?
- Ага, - согласилась Аурелия устало, но настороженно. - От этого шума у
меня голова болит.
- И у меня, дорогая. - Женщина похлопала ее по колену. - А что ж ты
делала в городе?
- К сестре ездила. - Аурелия начала рассказывать придуманную историю и
тут же заметила, что Гревилл проснулся, хотя глаза у него были по-прежнему
закрыты. Она могла бы поклясться, что он крепко спал до тех пор, пока она не
начала свой рассказ. Вероятно, он все слышит даже во сне. Может быть, даже
видит с закрытыми глазами, иронически подумала Аурелия.
Длинный день тянулся и тянулся. Они пересекли Хемпстедскую пустошь под
ахи и охи о разбойниках с большой дороги; попугайчик постоянно свистел,
Гревилл не открывал глаз, и Аурелии то казалось, что он крепко спит, то -
что он проснулся, когда карета вдруг меняла скорость. Время от времени
Аурелия говорила что-нибудь, слегка отклонившись от сценария - бросала
какое-нибудь мелкое замечание, на которое никто и внимания-то не обращал, но
Гревилл всякий раз просыпался. Она видела это по тому, как вдруг напрягались
его плечи и начинали трепетать веки, хотя дыхание оставалось неизменным.
Аурелия тоже закрыла глаза. Сон не приходил, но, в конце концов,
дилижанс въехал в деревню и завернул на станцию. Дело близилось к вечеру.
Конюхи поспешили менять лошадей.
- Барнет... Барнет... - монотонно повторял кучер. - Полчаса, леди и
джентльмены. Здесь вы можете перекусить. Следующая остановка в Уотфорде.
Гревилл потянулся и так же неуклюже, как и остальные пассажиры, вышел
из кареты. Однако Аурелия, опираясь на его руку и выбираясь из дилижанса на
мощенный булыжниками двор, заметила, что он выглядит вполне отдохнувшим.
- Пойдемте. - Он поднял ее саквояж, взял ее под руку и направился в
гостиницу.
- Мы что, останемся здесь? - спросила Аурелия, стараясь не показать,
как ее удручает эта перспектива.
- Нет, - ответил Гревилл, сильно облегчив ей душу. - Мне просто нужно
найти где-нибудь пони и двуколку. Посидите пока здесь. - Он подвел Аурелию к
хлипкому на вид стулу в темном углу пивной и поставил ее саквояж на пол.