"Джейн Фэйзер. Порочные привычки мужа ("Кавендиш-сквер" #3)" - читать интересную книгу автора

- Выпейте.
Аурелия онемевшими пальцами взяла бокал и сделала глоток. Крепкая
жидкость обожгла горло, заставив ее закашляться, но согрела желудок и
привела ее в чувство.
- Я не понимаю, - произнесла она.
- Разумеется, - согласился он. - Как вы можете понять? - Гость вернулся
к буфету, налил себе бокал портвейна, снова подошел к дивану, немного
подвинул стул, чтобы видеть Аурелию, и сел. - Я объясню вам все, что смогу.
Допейте свой коньяк.
Аурелия сделала еще один глоток, на этот раз осторожно, и посмотрела на
полковника.
- Фредерик Фарнем работал на меня, - заявил гость, покручивая жидкость
у себя в бокале.
- Он был старшим лейтенантом флота, - возразила Аурелия. - Вы сказали,
что вы полковник... на флоте нет полковников!
- Верно, - спокойно согласился он. - Но между службами существует
взаимосвязь. - Он снова улыбнулся, сверкнув белыми зубами. - Мы все служим
королю Георгу.
Аурелия смотрела на содержимое своего бокала. В голове у нее вихрились
мысли. Наконец она подняла голову и сказала как можно более твердым голосом,
стараясь отчетливо проговаривать каждый звук:
- У меня есть письмо от военного министерства, в котором меня с
прискорбием извещают, что мой муж был убит в битве при Трафальгаре. Ошибки
здесь быть не может...
- В той битве погибли многие, - ответил посетитель. - Но не ваш муж. Он
вообще не участвовал в той битве. В это время он был со мной в Баварии, в
Ульме, где генерал Маквел с Наполеоном переговоры о прекращении военных
действий.
Аурелия тряхнула головой.
- Что Фредерик делал в Баварии? Он же служил во флоте!
- Ваш муж был приписан к флоту только на бумаге. На самом деле он
являлся агентом разведывательной службы.
- Вы хотите сказать - шпионом? - Аурелия пыталась приложить этот ярлык
к человеку, которого она хорошо знала... к человеку, бывшему ее другом еще в
детстве, а потом ставшему мужем.
Она снова тряхнула головой, на этот раз гораздо сильнее.
- Я не верю ни одному вашему слову.
Сэр Гревилл слегка кивнул, словно в подтверждение собственных мыслей.
- Я и не ожидал, что вы поверите мне на слово. Но надеюсь, что
Фредерику поверите. - Он сунул руку в карман сюртука, вытащил пакет, положил
его на колено и начал постукивать по нему пальцем, глядя на Аурелию все с
той же озабоченностью в серых глазах. - Это от вашего мужа. Письмо отправили
в Фарнем-Мэнор, и я тоже поехал туда, разыскивая вас... Фредерик думал, что
вы будете жить там. С дочерью?.. - Он вопросительно вскинул бровь. -
Насколько я помню, ее зовут Фрэнсис. Фредерик называл ее Фрэнни... должно
быть, ей уже около шести лет?
Аурелия молчала, глядя на него, заворожено, как кролик на удава.
- Как бы там ни было, - продолжил он, поняв, что не дождется ответа, -
я поехал туда, разыскивая вас, но мне сказали, что я найду вас обеих здесь,
на Кавендиш-сквер.