"Иштван Фекете. Лисенок Вук (Istvan Fekete. Vuk (?))" - читать интересную книгу автораглаза, и незнакомка обнюхала Вука, маленького дрожащего лисенка.
- Как же ты спасся? - спросила она. - Я не спасался, - всхлипнул Вук, - меня принесла сюда мама, я ждал ее, но она не идет. Из его слов Карак, одинокая лисица, поняла, что лисенок еще не знает, что у подножья высокого дуба лежат уже только мертвые. - Успеет еще узнать, - подумала она и вслух сказала: - Инь, твоя мать, не может придти за тобой. Она послала меня, Карак. Я тебе с родни. Пойдем со мной. Ты умеешь ходить? - Далеко от дома я еще не бывал, но все-таки ходить умею. - Ну, тогда пошли. - Карак сделала несколько шагов, но Вук не тронулся с места. - Ты не понял? Иди, иначе я задам тебе трепку! - И... и Таш мы тут бросим? - принялся снова всхлипывать Вук. - Какую Таш? Где она? - разозлилась Карак, решив, что зто детские фантазии. - Над водой что-то прогремело, - с восторгом объяснил Вук, - и Таш упала возле меня. Я даже сейчас чувствую, там ею пахнет. - И влажный лисий нос точно указал направление. Карак тоже принюхалась, но ничего не учуяла в неподвижном воздухе. - Черт знает, что ты чувствуешь! - ворчала Карак. - У меня нос тоже не деревянный... - Но я чувствую, - настаивал на своем страшно голодный лисенок. - И покажу. - Ну, покажи, - вышла из терпения Карак. - Но если там Таш уже нет, Вук усердно перебирал ножками, шелестя сухими камышами, а Карак не спеша шла за ним. Вскоре она подняла голову. Налетевший ветерок принес запах утки. Покачав головой, она подумала: - Кровь старого Кага! Еще не видно малыша в молодой травке, а такой нюх. Карак, старая лиса, ты приобрела клад, так береги его. - Постой, сынок, - сказала она погодя. - Ведь еще на вершине холма почуяла я запах Таш, но хотела тебя проверить. Вижу, нюх у тебя будет хороший. А теперь пропусти меня вперед. Вдруг она от тебя улетит. Но утка не могла улететь. Она уже испустила дух. Дробь, как видно, попала ей не только в крыло. Она была еще тепленькая. Карак тоже была голодна, но не забыла о Вуке, - дала ему большие куски и только дивилась аппетиту лисенка. Лягушки звонко распевали, над озером с шумом носились летучие мыши, звезды смотрели в озеро, и в самой глубине вод отражались их яркие лики. От утки остались одни перья, и Вук удовлетворенно облизывал уголки рта. Он привык к запаху Карак и, поскольку был сыт, считал ее старой знакомой. - А теперь пойдем, - сказала лиса, потягиваясь. - Ты хотел есть, я накормила тебя. Надо идти, ведь я живу далеко; и у меня есть еще и другие дела. Вук своими маленькими ножками делал пять шагов, пока Карак один. Старая лисица пошла помедленней и спросила его: - Ты не устал? Мы можем отдохнуть. - Нет, не устал, - сопя ответил лисенок, - но все-таки отдохнуть |
|
|