"Беппе Фенольо. Личные обстоятельства " - читать интересную книгу авторабыло написано: этот парень может быть кем угодно, но только не богом.
Мильтон закрыл лицо ладонями и попытался представить глаза Фульвии. Через некоторое время он опустил руки и вздохнул, измученный напряжением и страхом, что не сможет вспомнить, какие у нее глаза. Они были карие, с золотистыми блестками. Он повернул голову и выше, на склоне холма, увидел Ивана: все так же пригнувшись, тот внимательно оглядывал пологий коварный склон. Мильтон вошел на веранду. "Фульвия, Фульвия, любовь моя! - На пороге ее дома ему казалось, что впервые за столько месяцев он не говорит этих слов в пустоту. - Я тот же, что и прежде, Фульвия. Чего только со мной не было, где меня только не носило... Я убегал и преследовал. Я, как никогда, ощущал себя живым и прощался с жизнью. Я смеялся, и я плакал. Я убил одного человека - у меня не было другого выхода. На моих глазах хладнокровно убили многих. Но я тот же, что и прежде". Он услышал приближающиеся шаги на дорожке за домом. Сорвал было с плеча американский карабин, но подозрительно тяжелая поступь оказалась поступью женщины. 2 Сторожиха выглянула из-за угла. - Партизан! Что вам нужно? Кого вы ищете? Но это ведь вы... - Да, это я, - сказал Мильтон без улыбки, удрученный тем, как она постарела: тело высохло, лицо осунулось, волосы стали совсем белыми. - Друг синьорины, - сказала женщина, покидая убежище за углом. - Один - Я знаю. - Она уехала больше года назад, когда вы, парни, затеяли эту вашу войну. - Я знаю. И с тех пор у вас не было известий? - О Фульвии? Старуха покачала головой. - Она обещала, что напишет, да так и не прислала ни одного письма. Но я все равно жду и когда-нибудь дождусь. "Эта женщина, - думал Мильтон, тупо глядя на нее, - эта старая деревенская женщина получит письмо от Фульвии. С рассказом о ее жизни, словами привета и подписью. Она подписывалась так: # Фу # ль # # ви # я # # # - может быть, правда, не для всех, а только для него. - Наверно, она послала письмо, да оно не дошло. - Старуха опустила глаза. - Фульвия хорошая. Горячая, капризная, может, но очень хорошая. - Да. - И красивая, очень красивая. Мильтон не ответил - только оттопырил нижнюю губу. Это была обычная его реакция на боль, защитная реакция: красота Фульвии всегда отзывалась в нем |
|
|