"Клод де ля Фер. Уйти от погони, или Повелитель снов " - читать интересную книгу автора

благосклонно принятому маршалом де Конде, а потом вдруг прервала рассказ и
спросила:
- Вы же только что с дороги, милочка? А я не угостила вас, не
пригласила присесть. Как это неучтиво с моей стороны!
- Не стоит беспокоиться... - улыбнулась я и добавила с нажимом в
голосе, - .. МИЛОЧКА. Я не устала. К тому же мне пора. Слуги, надеюсь, уже
купили дом, который мне приглянулся. Дома и поем.
И встала. Ответ мой был, несомненно, верхом неучтивости и неуважения к
хозяйке, его следовало бы назвать даже оскорблением по отношению к госпоже
де Шеврез, за что нормальная бы аристократка попыталась бы вырвать мне
глаза. Но сообщение о том, что я в состоянии, едва появившись в Париже, тут
же купить понравившийся мне дом и сразу же расположиться в нем. то есть,
разом приобретя и всю тамошнюю мебель и утварь, по-настоящему всполошили
герцогиню. Ибо во Франции нет людей безразличных к денежному состоянию
ближнего своего, а появление богатой провинциалки, по мнению парижан, дает
умному человеку шанс покопаться в ее кошельке. Мысли госпожи де Шеврез не
надо было читать - они были написаны на ее лице.
- Простите, синьора! - воскликнула она. - Как я могла забыть! Ваша
прабабушка была богатейшей женщиной! Помнится, мой прадедушка говорил, что
ей принадлежат десятки замков по всей Европе, несчетное число лесов и пашен.
Это все теперь ваше, да?
Если бы мне принадлежали только эти пустяки. Эта овца даже не
представляла истинной величины моего богатства. Но я не стала отвечать. Я
сказала голосом холодным и властным:
- Было не очень приятно познакомиться с вами, герцогиня. Я всего лишь
три часа в Париже, пришла засвидетельствовать свое почтение к вам первой - и
вижу, что ошиблась в ожиданиях. Вы не сможете меня представить ко двору и не
научите меня современному этикету. Честь имею откланяться.
С тем и ушла, провожаемая растерянным взглядом господи де Шеврез и
слыша ее мысли:
"Мерзавка! Ну, погоди! Сегодня же напишу кардиналу о твоем появлении -
и он примет меры. Подумаешь - Аламанти..."
Все стало на свои места: госпожа де Шеврез только играла роль
политической интриганки, с которой будто бы борется кардинал Ришелье - тот
самый юный Арман-Жан, которого я совратила в бытность свою фавориткой короля
Анри Четвертого, дабы уравнял он себя с его Величеством и понял, что
властители государств сделаны из того же мяса и полны того же дерьма, что и
обычные смертные. И теперь вот Франция пожинает плоды того давнего разврата:
король Луи Тринадцатый стал фигурой номинальной при своем первом министре
кардинале Ришелье, а великая противница их обоих госпожа де Шеврез оказалась
на деле всего лишь провокаторшей, с помощью которой выявляются неугодные
властям люди. Удивляло не это. Странно было то, что верный слуга королевы
Анны пресловутый мушкетер д'Арамиц числится в близких знакомцах госпожи де
Шеврез, которая играет роль главного врага супруги короля французского. И
встретиться с ним мне в этом доме не суждено.
С мыслью об этом и о том, что проблема выбора между д'Арамицем и
д'Атосом разрешилась сама по себе, я спустилась по ступенькам в прихожую
бывшего дворца герцогов де Шеврез и, выйдя на улицу, поспешила к Лувру, где
уже меня ждал последний мой кучер, дабы показать найденную им квартиру.
Хотя... если признаться честно... Не будь я столь спесива в тот момент,