"Клод де ля Фер. Уйти от погони, или Повелитель снов " - читать интересную книгу авторао прожитых без меня годах, но мне в этот момент не хотелось ее слушать. Я
думала о том, что д'Арамиц все-таки будет моим, пусть даже и не в доме госпожи де Шеврез встречу я его. И д'Атос никуда не денется. Ибо я почувствовала, что после еды хочу либо спать, либо мужчину. Силы вернулись ко мне, растревоженное родами лоно зажило, и ноги мои готовы обнять бедра любого мужчины. - Твоя комната где?. - спросила я. Она что-то ответила, но я не стала слушать, приказала: - Расстели мне постель и раздень меня. Юлия уложила шторы грудой на подоконник и, сняв с постели тоже зеленое с золотыми лилиями покрывало, аккуратно сложила его. Движения ее были неторопливы, грациозны. Недавно еще дряблая шея светилась из-под ниспадающих кудрей молочным цветом, создавая гармонию с пышной грудью ее и округлыми литыми бедрами. Судя по всему, в года замужества своего была она наливным яблочком, как называли в нашей деревне женщин, от взгляда на которых у мужчин ныли зубы и текла слюна, как у бешеных собак. Просто удивительно, как из тонких, костлявых, словно выпотрошенные куры, девчат вырастают аппетитные красавицы с сочными губками, упругими попками и жадными до удовольствий руками. Когда Юлия принялась раздевать меня, я стала помогать ей, но, тронув рукой ее руку, вдруг ощутила ответное движение навстречу - легкое, почти незаметное. Она тут же одернула руку и, обойдя меня сзади, принялась развязывать шнуровку на моей спине, молча и тяжело дыша при этом. "Какая она красивая! - думала при этом служанка. - Господи! Как я ее люблю!" И тогда Юлия мне впервые в жизни соврала. - Я говорю, шнуровка затянулась, - сказала она срывающимся голосом. - Разрешите, я попытаюсь развязать зубами. - Возьми нож со стола, - сказала я, - и разрежь ее к чертям собачьим. - Как? - испугалась она. - Вот так, - ответила я твердо. - А потом сорви с меня это платье. Разорви на клочки. Я почувствовала холод лезвия между лопаток и легкость в плечах. Платье мое Юлия снимала нежно, так. словно оно было не пропахшее дорогой тяжелое бархатное с златотканым узором, утяжелявшим его, а легкое, как облачко. Тогда я сама, схватив себя за плечи, сдернула его с себя и повернулась лицом к оторопевшей Юлии. Глаза ее сияли, в них стоял восторг. - Господи! Вы вся светитесь! - воскликнула она. - Как икона! И тогда я прижала лицо ее к своей груди... Любовь женщины к женщине сильнее и выше любви между женщиной и мужчиной. Ибо она греховна в сути своей и случается наперекор воле Господа, как вызов высшим силам, как торжество внезапно и на короткий момент времени подобревшего Сатаны. Нет у женщины ничего, кроме языка и пальцев для того, чтобы дарить удовольствие своей подруге, но и нет более искусного и боле нежного орудия, сотворяющего эту ласку. Ибо женщина проникает в подругу свою не только органами своими, но и душой, всеми чувствами своими, всей сущностью своей, как звук одного музыкального инструмента вплетается в звук другого, отчего звучат они совсем уже иначе, богаче и ярче, превращая |
|
|