"Жан-Луи Фетжен. Ночь эльфов ("Эльфы" #2) " - читать интересную книгу автора

кивнул.
- Слушаюсь, монсеньор.
Он повернулся на пятках и побежал к башне. Нужно будет послать к
солдатам одного из стражников, которому он даст свой собственный плащ, чтобы
Горлуа убедился в том, что его приказ выполнен (к приказам регента все
быстро научились относиться с должным почтением), а потом уйти в
караульную - еще не хватало мокнуть целый день ради этого полоумного с его
надоевшими до тошноты военными учениями...
Горлуа смотрел ему вслед, дрожа от озноба. Нужно возвращаться в замок.
Если торчать на стене в такую собачью погоду, от холода и околеть недолго...
Королева, должно быть, ждет его, сидя рядом с их дочерью Моргаузой...
Он быстрыми шагами направился к башне и торопливо спустился по
лестнице, так что даже личная охрана не сразу догнала его. Трясясь от
холода, оставляя на каменных плитах мокрые следы, он почти бежал по
дворцовым коридорам, грубо отталкивая с дороги нерасторопных или
зазевавшихся, все дальше углубляясь в лабиринт узких переходов, ведущих к
королевским апартаментам. Бежал так быстро, что забыл о жене и дочери, -
снова, уже в который раз, ноги сами привели его к тяжелой, плотно запертой
двери в зал Великого Совета.
Некогда правители Свободных народов собирались здесь, вокруг талисмана
людей - Фальского Камня, стоявшего на огромном бронзовом столе, украшенном
искусной резьбой. Фал Лиа - священный камень, который издавал стон, когда к
нему приближался законный король... Горлуа лихорадочно порылся в карманах
своего промокшего кафтана, вытащил тяжелый ключ и просунул его в замочную
скважину. Дверь отворилась со зловещим скрипом, и из зала пахнуло плесенью.
Внутри был темно и холодно. Знамена, висевшие в простенках, медленно
сгнивали. Деревянные резные панели разбухли от сырости. Вощеная ткань,
затягивавшая окна, местами прорвалась и трепетала на ветру. Плиты пола были
залиты дождем... Некогда великолепный зал пришел в полное запустение. Горлуа
приблизился к круглому столу с лежавшим в центре темным камнем, но камень,
как всегда, остался немым. Душу Горлуа затопила волна гнева, и он с яростным
воплем обрушил на камень сжатые кулаки, отчего все тело пронзила боль.
Он не был королем.
Его жалкие вопли эхом разносились по коридорам дворца, доходя до самых
отдаленных закоулков, до кухонь и подвалов. И всем, от скотников, готовивших
свиньям пойло из овсяной муки, и до самых юных оруженосцев, задыхавшихся в
слишком тяжелом для них вооружении и уставших за день от бесконечных
упражнений с оружием, во время которых командиры вновь и вновь заставляли их
рубить мечами толстые доски,- всем было стыдно за него.
Он не был королем.
Игрейна, молившаяся в часовне, почувствовала, как у нее перехватило
дыхание. Стоя на коленях перед алтарем, за которым брат Блейз служил мессу в
честь Дня всех святых, она молилась о спасении своей души. Рядом с ней, в
колыбельке, покрытой куньим мехом, мирно спала ее дочь Моргауза. Дочь
Горлуа... плоть от проклятой плоти его...
Он не был королем.

К концу дня дождь прекратился. Несмотря на сырость, эльфам удалось
найти достаточно сухих веток, чтобы разжечь костры вдоль всего берега. Ночь
наступила почти незаметно - настолько мрачным был день с его бесконечными