"Жан-Луи Фетжен. Ночь эльфов ("Эльфы" #2) " - читать интересную книгу автора

видит этой проклятой свечи? Наконец чей-то замшевый сапог наступил на
свечной огарок и погасил его. Систеннен улыбнулся, глубоко вздохнул и
испустил дух.
- Он мертв?
Какой-то эльф опустился на колени возле барона и приподнял его голову
за волосы. Глаза Систеннена были по-прежнему открыты, но жизнь уже ушла из
них. Прислонясь к длинному дубовому столу, держась за бок и осторожно вдыхая
воздух маленькими глотками, Ллэндон долго смотрел на старика, словно хотел
его узнать. Он закрыл глаза, пытаясь мысленно представить лицо Утера. Но это
было так давно, а все люди похожи в глазах эльфов. Те же грубые, примитивные
черты, те же бороды и морщины... Как Ллиэн могла его полюбить?
Ллэндон с гримасой боли отошел от стола. Каждый вздох отдавался в
груди, словно удар кинжала. У него наверняка сломаны ребра... Он поймал
встревоженный взгляд Дориана и быстро выпрямился, снова обретая свою
горделивую осанку.
Повернувшись спиной к телу поверженного врага, он оглядел зал.
Небольшая кучка женщин, детей и стариков забилась в угол, столпившись вокруг
монаха в грубой рясе, чья тонзура лишь подчеркивала страшную худобу.
- Эй ты, иди сюда!
Божий слуга вздрогнул, но потом собрался с силами и медленно
приблизился к королю Высоких эльфов, опустив глаза,
- Как твое имя?
- Я брат Элад, капеллан в этом поместье.
- Ты знаешь, кто я, Элад?
- Для меня вы дьявол, - прошептал монах.
Ллэндон насмешливо фыркнул, но тут же едва не застонал от боли.
- Нет, монах, я не дьявол. Я Ллэндон, король Высоких эльфов, правитель
Элиандского леса. Ты запомнишь?
Монах быстро поднял глаза и на мгновение встретился с взглядом зеленых
глаз эльфа, величественного, несмотря на покрывавшие его лицо пот, пыль и
засохшую кровь.
- Когда увидишь Утера, скажи ему...
Ллэндон указал подбородком на лежавший в пыли труп Систеннена.
- Скажи ему, что я убил его отца.


Глава 8


Авалон


Они молча шли по спящему дворцу - должна была скоро начаться заутреня*
[*в шесть часов утра], хотя солнце еще не поднималось. Герцог-сенешаль
Горлуа чувствовал себя усталым, в то время как брат Блейз, несмотря на свою
изможденность, шел быстрыми размашистыми шагами - из-за этого ему иногда
приходилось семенить, чтобы не обгонять своего спутника. Молча, по
обыкновению опустив голову, он двигался по коридорам с такой уверенностью,
словно знал здесь каждый закоулок лучше самого сенешаля (что, по правде
говоря, начинало раздражать последнего), пока, наконец, они не достигли