"Жан-Луи Фетжен. Ночь эльфов ("Эльфы" #2) " - читать интересную книгу авторачто достаточно было протянуть руку, чтобы коснуться ее длинных черных волос.
Он слышал все шорохи леса, щебетанье птиц, хруст сучьев под ногами, а также слабые звуки, рождавшиеся в гортани девочки, ее дыхание и внезапные вскрикивания, похожие на прерывистый смех. - Видишь, Мерлин, это здесь. Она повернулась к нему и улыбнулась (кажется, в первый раз - раньше она никогда не смотрела на него таким радостным взглядом). Мужчина-ребенок хотел ей ответить, но она уже шла вперед. Несмотря на солнце, вокруг них простиралась завеса тумана, но он увидел, куда показывала Ллиэн - озеро, темно-серое, словно аспидная доска, и неподвижное. Впереди, на расстоянии полета стрелы, виднелась полоска земли, выступающая над озером и почти скрытая туманом. Он закашлялся, глубоко вдохнув воздух с металлическим удушливым привкусом тумана, потом сделал шаг вперед и ощутил под ногами ледяную воду и тину. Улыбнулся, глядя, как его синий плащ колышется в воде, словно водоросли... Ллиэн, не останавливаясь, шла вперед между цветущих кувшинок и зарослей камыша и была уже на полпути к острову. Мерлин встряхнулся, с трудом вытянул ногу из тины, но при первом же шаге снова увяз. Он смотрел, как она удаляется, и в его душе нарастало смутное опасение. Теперь Ллиэн погрузилась в воду почти по пояс, но продолжала идти, и ее черные волосы колыхались вдоль голубоватой спины - медленно, едва заметно... Она вышла на берег острова и на мгновение остановилась возле плакучей ивы, чьи ветки, покрытые желтовато-зелеными листьями, ниспадали до самой воды, нежно погладила их и пошла дальше, словно позабыв о мужчине-ребенке, который по-прежнему стоял у противоположного берега, увязнув ногами в тине, подавленный и встревоженный. В лучах солнца, спины, ягодиц и длинных стройных ног Ллиэн, как все так же медленно колышутся ее длинные черные волосы в такт медленным шагам... Мирддин перехватил взгляд Морганы и увидел, как ее маленькая ручка поднимается и машет ему. - Подождите меня! Теперь ива, казалось, ожила, и, протянув свои длинные ветви вдоль кромки воды, образовала из них живую завесу. И другие деревья тоже ожили, словно в кошмарном сне. Мерлин вновь сделал отчаянное усилие, пытаясь высвободить ноги из вязкой тины - и рухнул вперед, в черную воду озера Когда он поднялся, кашляя и отплевываясь, то понял, что снова потерял их из виду, и хрипло закричал: - Ллиэн! - Что ты сказал? Голос Утера донесся откуда-то издалека... Нельзя было отвлекаться - они были там, на берегу, на холме возле дерева. - Мерлин, что ты сказал? Дерево выше остальных... Изогнутый узловатый ствол, густые ветки, согнутые под тяжестью листьев и плодов... - Эй, вы слышали? Мерлин почувствовал, как его тянут назад. Чьи-то сильные руки обхватили его, и он задергался, пытаясь вырваться. - Здесь, Мирддин... Видишь, все хорошо, нечего бояться... Смотри... Ллиэн протянула руку и сорвала красный блестящий плод. Яблоня... Древо познания... Это был Авалон, "Яблоневый Остров". "Эмайн Аблах" на древнем |
|
|