"Жан-Луи Фетжен. Ночь эльфов ("Эльфы" #2) " - читать интересную книгу автора

вполголоса разговаривал со своей женой Хеллед на некотором расстоянии от
остальных. Лионесс и его бароны тоже присоединились к лагерю Кармелида, и,
хотя герцог Мелодиас не проронил ни слова по поводу вчерашнего инцидента,
Лео приятно было думать, что тому не понравилось присутствие на празднике
его вора-интенданта и что его сегодняшний выбор лагеря был не случайным.
Собралось и множество других знатных графов и баронов, которых буквально
распирало от гордости, и мелкой сошки из безвестных дворянчиков - многие
были еще так юны, что их кольчуги доходили им до пят. Это был их первый
турнир, и им предстояло сражаться пешими, позади всадников. Всего участников
турнира было около сорока, не считая их солдат, и распорядитель турнира
разделил их на восемь групп, которые должны были поочередно сменять друг
друга на протяжении всего дня.
Как раз сейчас он подбежал к ним - одежда его была забрызгана грязью, а
острый намокший конец шляпы тяжело хлопал на ветру. Лео насмешливо фыркнул,
глядя, как он, поскользнувшись, едва не растянулся на мокрой траве, но тут,
наконец, возле королевской трибуны раздались звуки труб, и запыхавшийся
распорядитель объявил:
- Монсеньор, королева Игрейна и мессир регент прибыли и просят вас
присоединиться к ним на время смотра.
- Хорошо, - проворчал Лео де Гран и, обернувшись к герцогу Белинанту,
крикнул: - Соргалль! Пока остаешься за меня!
Горлуа и королева со своей свитой разместились под тяжелым пурпурным
балдахином, блестящим от дождя. Сейчас сквозь него пробивались лучи солнца,
и от этого золотые украшения и богатые наряды присутствующих переливались
словно радуга, вызывая откровенное восхищение зажиточных горожан и
простонародья, столпившихся вокруг турнирного поля и радостно вопящих,
словно опьяненных этим зрелищем.
- Да здравствует королева Игрейна!
- Слава сеньору Горлуа!
- Ура! Ура!
Кармелид с трудом протолкался в первый ряд и занял приготовленное для
него место рядом с королевой.
- Приветствую вас, сестра, - сказал он.
Игрейна улыбнулась. Ее лицо было столь очаровательным, что он не
сдержался и расцеловал ее в обе щеки, как раньше, когда они оба были детьми,
в родовом замке Кароэз.
- Что ж, брат мой, я вижу, вы в хорошем настроении, - сказал Горлуа,
наклоняясь к нему и мимоходом проводя рукой по белым рукам Игрейны.
Лео де Гран был слегка задет его тоном - этот старый одноглазый урод,
раздутый от чванства, не мог так говорить с ним! Он сделал гримасу,
изображающую улыбку, и только сейчас заметил, что регент был не в доспехах,
а в роскошном бархатном одеянии, с золотым ободом на голове,
инкрустированным серебром, словно дублирующим корону Игрейны.
- Разве вы не будете сражаться? - спросил он.
Горлуа инстинктивно провел руками по бокам, еще болевшим от той
взбучки, которую он получил недавно в собственной темнице. Но тут же пришел
в себя и сказал с улыбкой, повернувшись к Игрейне, словно призывая ее в
свидетели:
- Может быть, позже... Пока мне хватило собственных турниров и
баталий... Позвольте же мне немного отдохнуть и покажите нам настоящий бой.