"Жан-Луи Фетжен. Ночь эльфов ("Эльфы" #2) " - читать интересную книгу автора

ожидании, пока они останутся с Кармелидом наедине, налил себе выпить.
- Кого ты выберешь для последнего тура?
- Не знаю... Бламора, скорее всего. Он уже выиграл два венка и явно
мечтает о третьем.
Белинант покачал головой и невесело улыбнулся.
- Долго же ты спал, - сказал он. - Бламор предводительствовал в седьмом
туре. Он вырвался вперед и оказался один на один с толпой соперников. Они
убили под ним коня - палицей, как обухом, по-мясницки... А он сам...
Герцог указал пальцем через плечо и добавил:
- Это его ты видел там, на столе...
- Тогда я возьму Мейлира де Трибюи, Морвида, Баранта д'Апр... Вон того
молодого человека в желтых доспехах - я видел, как он дерется, он хороший
боец. Позови еще Мелодиаса или кого-нибудь из Лионессов, неважно кого...
графа Робера... Присоединяйся и ты, если чувствуешь, что еще остались силы.
Белинант кивнул и машинально коснулся окровавленного лба.
- Мне понадобится новый шлем.
Лео де Гран смотрел, как тот отходит, слегка прихрамывая, но держась
прямо. Без сомнения, он был на пределе сил, но, однако, его отсутствие в
последнем туре означало бы верное поражение.
- Вы возьмете палицу, монсеньор? - спросил оруженосец.
- Нет, слишком тяжело... Дай мне меч и найди другой щит - этот весь
бугрится, как гномья башка...
Когда раздались звуки труб, возвещая о начале последнего тура, они с
трудом взобрались в седла и шагом поехали на поле - ввосьмером, тесной
группой, сопровождаемые оруженосцами и остальными участниками, невредимыми
или ранеными. Крики толпы усилились, когда они въехали на огороженное
пространство и по одному миновали королевскую трибуну, откинув забрала, в то
время как герольды перечисляли их боевые заслуги, с большим или меньшим
количеством хвалебных эпитетов - в зависимости от оплаты своего красноречия.
- Слава мессиру герцогу Лео де Грану де Кармелиду, с серебряным львом
на гербе, несравненному воину, величайшему из великих!
- Слава сеньору Жоффруа, сыну Эрбина, на чьем славном гербе - золотой
дракон в голубом небе, кто повергает в ужас своих врагов!
Герцогиня Хеллед вздрогнула при виде своего мужа, проезжающего мимо
трибуны. Они обменялись долгим молчаливым взглядом, который ни для кого не
остался незамеченным, затем Белинант пришпорил коня и присоединился к своим
соратникам. Распорядитель турнира встал между неподвижными рядами
противников и поднял руки, чтобы хоть немного утихомирить публику.
- Слушайте, слушайте! - закричал он уже изрядно охрипшим за сегодняшний
день голосом. - Ее величество Игрейна, герцогиня Хеллед, прекрасные дамы и
благородные господа, жители Лота и окрестностей, слушайте все! Честь и слава
доблестным рыцарям, которые сражались целый день, слава благородным
победителям, которых вы видите сейчас, вышедшим на последний бой! Мессиры,
сражайтесь доблестно под взглядами своих дам, согласно законам рыцарства!
Когда распорядитель удалился на свое место, воцарилась тишина,
нарушаемая лишь переступанием лошадиных копыт по вязкой грязи, шуршанием
тяжелых кожаных попон, скрипом седел и звоном кольчуг. Лео де Гран следил за
ним глазами до тех пор, пока он не подошел к трубачу, уже готовому
возвестить о начале последнего тура и ожидавшему лишь знака. Потом герцог
перевел взгляд на Горлуа - конечно же, сразиться с регентом предстояло